пришёл ко мне и, подойдя, сказал мне: «брат Савл! прозри». И я тотчас увидел его.
Он подошел ко мне и, встав рядом, сказал: «Брат Савл, прозри!» И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека.
пришел ко мне, встал и сказал: «Савл, брат мой, прозрей!» И я тотчас прозрел и увидел его.
Современный перевод РБО
Он пришел ко мне и, став рядом, сказал: «Брат Савл, прозри!» И в тот же миг я прозрел и увидел его.
пришел ко мне. Он стал рядом и сказал: „Брат Саул, пусть же вернется к тебе зрение“. И тотчас открылись глаза мои, так что смог я видеть его.
пришёл ко мне, подошёл и сказал мне: "Брат Савл! Посмотри!" — и я тут же увидел его.
Он подошёл ко мне и сказал: „Брат Савл! Прозри!” И тотчас же я увидел его.
пришёл ко мне и сказал: "Брат Савл! Прозри!" И тотчас же я увидел его.
пришел ко мне и, подойдя, сказал мне: «Саул, брат, прозри!» И я в тот же час прозрел и устремил взор на него.
Он подошел ко мне и сказал: "Брат Савл, прозри!" И в тот же момент я прозрел и увидел этого человека.
пришёл ко мне и, подойдя, сказал: «Брат Савл, прозри!». И я сразу прозрел.
пришёл ко мне, встал рядом и сказал: 'Брат Савл, прозри!' И в тот же миг я прозрел и увидел его.
Пришел ко мне, встал передо мной и говорит: “Брат Саул! Смотри на меня!” — и я сразу увидел его.
живущими въ Дамаскѣ, пришелъ ко мнѣ, и подойдя сказалъ мнѣ: братъ Савлъ! прозри; и я тотчасъ увидѣлъ его.
Пришедъ ко мне и ставъ рече мне: Савле брате прозри • И азъ в той часъ прозревъ погледелъ нань •
прише́дъ ко мнѣ̀ и҆ ста́въ рече́ ми: са́ѵле бра́те, прозрѝ. И҆ а҆́зъ въ то́й ча́съ воззрѣ́хъ на́нь.
Прише́д ко мне и став рече́ ми: Са́вле бра́те, прозри́. И аз в той час воззре́х нань.