Библия Деян Деяния 22:26 › сравнение

Деяния 22:26

Сравнение:
Деяния 22:26


Услышав это, сотник подошёл и донёс тысяченачальнику, говоря: смотри, что ты хочешь делать? этот человек — Римский гражданин.

Когда сотник это услышал, он пошел и доложил командиру полка. — Что ты делаешь? Этот человек римский гражданин, — сказал он.

Центурион, услышав это, отправился к трибуну и заявил: — Что же ты делаешь? Этот человек — римлянин!

Современный перевод РБО

Услышав это, центурион подошел к трибуну и сказал: «Что ты делаешь?! Этот человек — римский гражданин!»

Услышав это, центурион пошел к трибуну и сказал ему: «Что ты собираешься делать? Ведь человек этот — римский гражданин».

Услышав это, начальнику над сотней подошёл и сообщил об этом начальнику над тысячей. Он спросил: «Что ты собираешься сделать? Этот человек римский гражданин».

Услышав это, центурион пошёл к трибуну и сказал: «Что вы собираетесь сделать? Ведь этот человек — римский гражданин!»

Услышав это, центурион пошёл к трибуну и сказал: "Что ты делаешь? Ведь этот человек — римский гражданин".

Услышав это, сотник явился к трибуну и доложил ему: что ты собираешься делать? Ведь человек этот Римский гражданин.

Когда центурион это услышал, он пошел и доложил трибуну. — Что ты делаешь? Этот человек римский гражданин, — сказал он.

Услышав это, сотник пошёл и сообщил трибуну, говоря: — Ты что собрался делать? Ведь этот человек — римлянин!

"Разве это законно — бить римского гражданина, которого даже не судили?" "Услышав это, капитан пошёл и доложил командующему: "Вы понимаете, что делаете? Этот человек — римский гражданин!"

Центурион не оставил это без внимания, пошел и доложил командиру когорты: «Подумай, что ты собираешься делать. Этот человек — римлянин».

Сотникъ услышавъ сіе, пошелъ, и донося тысященачальнику, сказалъ: смотри, что ты хочешь дѣлать; это Римскій гражданинъ.

Сия услышавъ сотникъ, приступи ко тысещнику, и поведа ему, глаголя: виж что хощеши учинити, человекъ бо сей Римлянинъ ест •

Слы́шавъ же со́тникъ, пристꙋпѝ къ ты́сѧщникꙋ, сказа̀, глаго́лѧ: ви́ждь, что̀ хо́щеши сотвори́ти; человѣ́къ бо се́й ри́млѧнинъ є҆́сть.

Слы́шав же со́тник, приступи́ к ты́сящнику, сказа́, глаголя́: ви́ждь, что́ хо́щеши сотвори́ти? Челове́к бо се́й Ри́млянин есть.

Параллельные ссылки — Деяния 22:26

Синодальный перевод:
Лк 7:2; Лк 7:8; Деян 5:35; Деян 22:29; Деян 23:17; Деян 23:27; Деян 27:1; 2Пар 19:6.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.