Библия Деян Деяния 23:31 › сравнение

Деяния 23:31

Сравнение:
Деяния 23:31


Итак, воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели ночью в Антипатриду.

Солдаты, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Антипатриду.

Воины, как им и было приказано, взяли Павла и отвели его ночью в Антипатриду,

Современный перевод РБО

Воины, в соответствии с полученным приказом, взяли Павла и ночью доставили в Антипатриду.

Воины, как им было приказано, взяли Павла и ночью привели его в Антипатриду,

Итак, воины, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Антипатриду.

Солдаты выполнили приказ и в тот же вечер привели Павла в Антипатриду,

И солдаты выполнили приказ: взяли Павла и в тот же вечер привели его в Антипатриду, а

Итак, воины, по данному им приказанию, взяв Павла, повели его ночью в Антипатриду.

Солдаты, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Aнтипатриду.

Итак, солдаты, взяв по приказанию Павла, привели ночью в Антипартиду.

Итак, солдаты, выполняя приказ, взяли ночью Савла и отвели его в Антипатриду,

Прощай. И такъ воины, по данному имъ приказанію, взявъ Павла повели его ночью въ Антипатриду.

Выполняя приказание, солдаты ночью доставили Павла в Антипатриду.

Воини же по повеленому имъ, поемши Павла везоша его тое нощи во Антипатриду •

Во́ини же ᲂу҆̀бо по повелѣ́нномꙋ и҆̀мъ, взе́мше па́ѵла, ведо́ша ѡ҆б̾ но́щь во а҆нтїпатрі́дꙋ:

Во́ини же у́бо по повеле́нному им, взе́мше Па́вла, ведо́ша об но́щь во Антипатри́ду.

Параллельные ссылки — Деяния 23:31

Синодальный перевод:
Лк 7:8; Деян 23:23-24; 2Тим 2:3-4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.