Библия Деян Деяния 5:2 › сравнение

Деяния 5:2

Сравнение:
Деяния 5:2


утаил из цены, с ведома и жены своей, а некоторую часть принёс и положил к ногам Апостолов.

и часть вырученной суммы утаил, причем его жена знала об этом. Остальное же он принес и положил к ногам апостолов.

часть полученных средств с согласия жены утаил, а другую часть принес и положил к ногам апостолов.

Современный перевод РБО

но часть денег с ее согласия утаил, а остальное принес и отдал апостолам.

но, с согласия жены, утаил часть денег, а остальное принес и положил к ногам апостолов.

и скрыл часть денег. Его жена знала об этом. Остальную часть он принёс и положил к ногам апостолов.

Однако, с ведома жены, он утаил часть вырученных денег, а остальные деньги принёс и отдал апостолам.

и часть денег утаил, с ведома жены, а остальные деньги принёс и отдал апостолам.

и часть цены утаил с ведома и жены; и принеся некую долю, положил у ног апостолов.

и часть вырученной суммы оставил себе, и его жена знала об этом. Остальное же он принес и положил к ногам апостолов.

часть стоимости, с ведома жены, утаил, а часть принёс и положил к ногам Посланников.

и с ведома жены утаил часть вырученной суммы, а остальное принёс посланникам.

И с ведома жены припрятал часть выручки, и принес и положил к ногам апостолов остаток.

продалъ имѣніе, и утаилъ нѣсколько изъ цѣны, съ вѣдома и жены своей, а нѣкоторую часть принесъ и положилъ къ ногамъ Апостоловъ.

и втаи от цены сведуще и жене его, и принесъ часть некую пред ногами Апостолъ положи •

и҆ ᲂу҆таѝ ѿ цѣны̀, свѣ́дꙋщей и҆ женѣ̀ є҆гѡ̀: и҆ прине́съ ча́сть нѣ́кꙋю, пред̾ нога́ми а҆пⷭ҇лъ положѝ.

И утаи́ от цены́, све́дущей и жене́ его́, и прине́с часть не́кую, пред нога́ми Апо́стол положи́.

Параллельные ссылки — Деяния 5:2

Синодальный перевод:
Мф 6:2-3; Мф 22:12; Мф 23:5; Ин 12:6; Деян 2:45; Деян 4:34-35; Деян 4:37; Деян 5:9; Деян 20:20; 2Пет 2:14-15; Флп 2:3; 1Тим 6:10; Тит 2:10; Нав 7:11-12; 4Цар 5:20; 4Цар 5:21-25; Мал 1:14; Мал 3:8-9.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.