Библия Деян Деяния 5:22 › сравнение

Деяния 5:22

Сравнение:
Деяния 5:22


Но служители, придя, не нашли их в темнице и, возвратившись, донесли,

Но когда стражники пришли в темницу, то не нашли их там и, возвратившись, доложили:

Служители пришли туда и не нашли заключенных; тогда они вернулись и сообщили

Современный перевод РБО

Служители, придя туда, не нашли их в тюрьме. Они вернулись в Совет и доложили:

Но, придя в тюрьму, служители не нашли их там. Они возвратились и доложили:

Но, придя в тюрьму, служители не нашли их. Когда они вернулись, то сообщили:

Придя в темницу, служители не нашли там апостолов и поэтому, возвратившись, сообщили об этом иудейским предводителям.

Но, придя в темницу, служители не нашли их там. И, возвратившись, сообщили об этом.

Но пришедшие служители не нашли их в тюрьме. И, возвратившись, донесли,

Но когда стражники пришли в тюрьму, то не нашли их там и, возвратившись, доложили:

Но придя в тюрьму, служители не нашли их в тюрьме и, возвратившись, сообщили:

Однако офицеры, пошедшие в тюрьму, не нашли их там. Они вернулись и доложили:

Стражники пришли, под замком никого не обнаружили и вернулись с этой новостью обратно,

Но служители, пришедши, не нашли ихъ въ темницѣ, и возвратившись донесли, говоря:

Слугы же шедше не знайдоша их в темници, возвратившеся возвестиша

Слꙋги̑ же ше́дше не ѡ҆брѣто́ша и҆̀хъ въ темни́цѣ, возвра́щшежесѧ возвѣсти́ша,

Слуги́ же ше́дше не обрето́ша их в темни́це, возвра́щше же ся возвести́ша,
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.