Библия Деян Деяния 5:4 › сравнение

Деяния 5:4

Сравнение:
Деяния 5:4


Чем ты владел, не твоё ли было, и приобретённое продажею не в твоей ли власти находилось? Для чего ты положил это в сердце твоём? Ты солгал не человекам, а Богу.

Ведь земля до того, как ты её продал, была твоей, и деньги, которые ты за неё получил, тоже твои. Почему же ты замыслил такое? Ты солгал не людям, а Богу.

Разве не тебе оно принадлежало, разве выручка за него не была целиком твоей? Зачем же ты в сердце замыслил такое дело? Ты солгал не людям, а Богу.

Современный перевод РБО

Пока ты не продал поля, оно было твоим. Да и после продажи все деньги были твоими! Зачем было тебе замышлять такое дело? Ведь ты не людям солгал, а Богу».

Не твое ли оно было, пока оставалось непроданным? И после его продажи не в твоей ли власти было всё, полученное за него? Как могло такое прийти тебе на ум? Ведь ты не людям солгал, а Богу».

Разве то, чем ты владел, не было твоим? Разве то, что ты выручил от продажи, было не в твоём распоряжении? Зачем ты в своём сердце задумал это сделать? Ты солгал не людям, а Богу».

До того как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи, разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Ты солгал не людям, а Богу».

До того, как ты продал её, разве не твоей была она? А после продажи разве не твои были деньги и разве не мог ты ими распоряжаться? Зачем ты задумал такое? Не людям, а Богу солгал ты".

Оставаясь непроданной, не твоей ли она оставалась? И вырученное продажей не в твоей ли власти было? Как это положил ты в сердце своем такое дело? Не людям ты солгал, но Богу.

Ведь земля до того, как ты ее продал, была твоей, и деньги, которые ты за нее получил, тоже твои. Почему же ты замыслил такое? Ты солгал не людям, а Богу.

Разве не твоим это было, когда ты владел, и то, что выручил от продажи, не осталось ли в твоем распоряжении? Зачем же ты замыслил в своем сердце такое? Ты солгал не людям, а Богу.

Прежде, чем ты продал её, это была твоя собственность, и после продажи деньги принадлежали тебе, и ты мог использовать их так, как тебе было угодно. Так что же побудило тебя поступить так? Ты солгал не людям, а Богу!"

Не проданное не тебѣ ли принадлежало, и продажею пріобрѣтенное не въ твоей ли власти находилось? Какъ пришло тебѣ на мысль такое дѣло? ты солгалъ не человѣкамъ, но Богу.

Разве до продажи она не была твоей собственностью? И кто как не ты имел полное право распорядиться выручкой? Зачем же тебе нужно так изворачиваться? Не людям ты солгал, а Богу».

Не власное ли твое бе, и продано во твоей же области бяше? Почто положилъ еси во серци своемъ вещъ сию? Не солгалъ есь человекомъ но Богу •

сꙋ́щее тебѣ̀ не твое́ ли бѣ̀, и҆ прода́ное не въ твое́й ли вла́сти бѧ́ше; что̀ ꙗ҆́кѡ положи́лъ є҆сѝ въ се́рдцы твое́мъ ве́щь сїю̀; не человѣ́кѡмъ солга́лъ є҆сѝ, но бг҃ꙋ.

Су́щее тебе́ не твое́ ли бе, и прода́ное не в твое́й ли вла́сти бя́ше? Что я́ко положи́л еси́ в се́рдце твое́м вещь сию́? Не челове́ком солга́л еси́, но Бо́гу.

Параллельные ссылки — Деяния 5:4

Синодальный перевод:
Мф 9:4; Мф 26:72; Мк 7:21; Лк 10:16; Деян 2:44; Деян 5:3; Деян 5:9; Деян 8:21-22; Иак 1:15; 1Кор 8:8; 1Кор 9:5-17; Еф 4:25; 1Фес 4:8; 1Тим 6:9; Флм 1:14; Быт 4:9; Исх 8:29; Исх 16:8; Исх 20:17; Исх 35:21-22; Исх 35:29; Лев 6:2; Лев 19:11; Лев 27:16; Чис 16:11; Нав 7:25-26; 1Цар 8:7; 3Цар 22:22; 4Цар 5:22; 4Цар 5:25-27; 1Пар 29:3; 1Пар 29:5; 1Пар 29:9; 1Пар 29:17; 2Пар 1:11; Иов 15:12; Иов 15:35; Пс 7:14; Пс 139:3; Пс 139:4; Еккл 5:5; Ис 32:6; Ис 33:11; Ис 59:4; Ис 59:13; Иез 38:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.