Послание Иакова 5 глава » Иакова 5:20 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание Иакова 5 стих 20

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Иакова 5:20 / Иак 5:20

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

пусть тот знает, что обративший грешника от ложного пути его спасет душу от смерти и покроет множество грехов.

то пусть вернувший грешника с его ложного пути знает, что он этим спасет душу грешника от смерти и покроет множество грехов[29].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

то знайте, что человек, вернувший грешника с ложного пути, спасет его от смерти и покроет множество грехов.

пусть знает вернувший грешника с ложного пути его, что спас он его от смерти и что множество тому будет прощено грехов.18

то пусть тот, другой, знает, что каждый, кто вернёт грешника с пути неправедного, спасёт его душу от смерти, тем самым способствуя прощению многих грехов.

то пусть тот, другой, знает, что всякий, кто вернёт грешника с пути неправедного, спасёт душу грешника от вечной смерти и заслужит прощение многих грехов.

этот человек (пусть он так и знает) вернет грешника с ложного пути, спасет его душу от смерти, и это перевесит множество грехов.

пусть тот знает, что обративший грешника с ложного пути его спасёт душу его из смерти и покроет множество грехов.

то пусть он знает, что вернувший грешника на правильный путь спасет его душу от смерти и покроет множество грехов.

то да будет ему известно, что вернувший грешника с ложного пути спасет его душу от гибели и покроет множество грехов.

вы должны знать, что всякий, отвращающий грешника от его пути заблуждения, спасёт его от смерти и покроет многие грехи.

Пусть знает тот, кто вернул грешника с ложного пути, что он спас его от смерти и покрыл множество грехов.

тотъ знай, что обратившій грѣшника отъ ложнаго пути его, спасетъ душу отъ смерти, и покроетъ множество грѣховъ.

да вѣ́сть, ѩ҆́кѡ ѡ҆брати́вый грѣ́шника ѿ заблѹжде́нїѧ пѹтѝ є҆гѡ̀ спасе́тъ дѹ́шѹ ѿ сме́рти и҆ покры́етъ мно́жество грѣхѡ́въ.

да весть, яко обративый грешника от заблуждения пути его спасет душу от смерти и покрыет множество грехов.

Параллельные ссылки — Иакова 5:20

1Кор 9:22; 1Пет 4:8; 1Тим 4:16; Иак 5:19; Иак 1:15; Ин 5:24; Флм 1:19; Притч 10:12; Притч 10:2; Притч 11:30; Притч 11:4; Пс 31:1; Откр 20:6; Рим 11:14.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.