2 Петра 3:7 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Петра 3 стих 7

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.


Поделиться в соц.сетях.

Сравнение переводов: 2 Петра 3:7 | 2Пет 3:7


А нынешние небеса и земля, содержимые тем же Словом, сберегаются огню на день суда и погибели нечестивых человеков.

А нынешние небеса и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до Дня Суда и гибели безбожных людей.

RBO-2015

А нынешние небеса и земля, волей того же Слова, сохраняются для огня, и их сберегают для Дня Суда и гибели безбожных людей.

А нынешние небеса и земля сохранены тем же самым словом для огня, будучи сберегаемы на день суда и гибели нечестивых людей.

Небеса же и земля, которые существуют сейчас, по тому же самому велению сохранены, чтобы быть уничтоженными огнём. Сохраняются они до того дня, когда неблагочестивые люди будут осуждены и уничтожены.

Небеса же и земля, которые существуют сейчас, по тому же самому велению сохранены, чтобы быть уничтожены огнём. Сохраняются они до того дня, когда неблагочестивые люди будут осуждены и уничтожены.

И нынешние небо и земля, тем же словом 'до поры' сохраняемые, огню предназначены, коему преданы будут в День Суда, 'в день' гибели нечестивцев.

А в каком виде теперешние небеса и земля сформировались, в таком и сохраняются тем же словом для огня в День суда и погибели нечестивцев.

A нынешние небо и земля тем же словом Бога сберегаются для огня, они сохраняются до дня суда и гибели безбожных людей.

А нынешние небеса и землю ожидает гибель в огне: пока то же Божье Слово сберегает их до дня, когда нечестивые предстанут перед судом и погибнут.

Нынешние же небо и земля тем же Словом сберегаются к огню, сохраняясь на день суда и погибели нечестивых людей.

Нынешние небеса и земля, хранимые тем же самым Словом, сберегаются огню до Дня Суда, когда будут истреблены нечестивые.


← 2Пет 3:6 выбрать 2Пет 3:8 →

Параллельные ссылки – 2 Петра 3:7

1Ин 4:17; 1Тим 6:9; 2Пет 2:9; 2Пет 3:10; 2Фес 1:8; 2Фес 2:3; Ис 51:6; Мк 6:11; Мф 10:15; Мф 11:22; Мф 11:24; Мф 12:36; Мф 24:35; Мф 25:41; Флп 1:28; Пс 102:26; Пс 50:3; Откр 17:11; Откр 17:8; Откр 20:11; Откр 21:1; Рим 2:5; Соф 3:8.


Работа с номерами Стронга

Синодальный текст | 2 Петра 3:7

А 1161 нынешние 3568 небеса 3772 и 2532 земля, 1093 содержимые 2343 тем 846 же 846 Словом, 3056 сберегаются 5083 огню 4442 на 1519 день 2250 суда 2920 и 2532 погибели 684 нечестивых 765 человеков. 444

Textus Receptus | Stephanus 1550, Общепринятый текст

οἱ 3588 δὲ 1161 νῦν 3568 οὐρανοὶ 3772 καὶ 2532 3588 γῆ 1093 αὐτοῦ 846 λόγῳ 3056 τεθησαυρισμένοι 2343 εἰσὶν 1526 πυρί 4442 τηρούμενοι 5083 εἰς 1519 ἡμέραν 2250 κρίσεως 2920 καὶ 2532 ἀπωλείας 684 τῶν 3588 ἀσεβῶν 765 ἀνθρώπων 444

Westcott and Hort | UBS4, Уэсткотта и Хорта. Критический текст. Подробнее здесь.

οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ νυν 3568 ADV ουρανοι 3772 N-NPM και 2532 CONJ η 3588 T-NSF γη 1093 N-NSF τω 3588 T-DSM αυτω 846 P-DSM λογω 3056 N-DSM τεθησαυρισμενοι 2343 V-RPP-NPM εισιν 1526 V-PXI-3P πυρι 4442 N-DSN τηρουμενοι 5083 V-PPP-NPM εις 1519 PREP ημεραν 2250 N-ASF κρισεως 2920 N-GSF και 2532 CONJ απωλειας 684 N-GSF των 3588 T-GPM ασεβων 765 A-GPM ανθρωπων 444 N-GPM

Подстрочный перевод Винокурова | 2 Петра 3:7

οἱ  3588 T-NPM
δὲ же 1161 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
οὐρανοὶ небеса 3772 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
 1510 T-NSF
γῆ земля 1093 N-NSF
τῷ  3588 T-DSM
αὐτῷ Его 846 P-DSM
λόγῳ словом 3056 N-DSM
τεθησαυρισμένοι накоплены 2343 V-RPP-NPM
εἰσὶν есть 1510 V-PAI-3P
πυρί, огню, 4442 N-DSN
τηρούμενοι сохраняемые 5083 V-PPP-NPM
εἰς на 1519 PREP
ἡμέραν день 2250 N-ASF
κρίσεως суда 2920 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀπωλείας гибели 684 N-GSF
τῶν  3588 T-GPM
ἀσεβῶν нечестивых 765 A-GPM
ἀνθρώπων. людей. 444 N-GPM




2007-2019, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.