Библия Втор Второзаконие 1:11 › сравнение

Второзаконие 1:11

Сравнение:
Второзаконие 1:11


Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как Он говорил вам:

Пусть Господь, Бог ваших отцов, умножит ваше число в тысячу раз больше и благословит вас, как обещал!

Современный перевод РБО

И пусть Он, Господь, Бог отцов ваших, сделает вас в тысячу раз многочисленнее, чем ныне, да благословит Он вас, как обещал!

(И пусть ГОСПОДЬ, Бог отцов ваших, сделает вас еще в тысячу раз многочисленнее и благословит вас, как Он обещал это сделать.)

Господь, Бог ваших отцов, умножит вас в тысячу раз по отношению к тому, сколько вас сейчас, и благословит вас, как Он вам и говорил.

Пусть Господь, Бог предков ваших, умножит вас тысячекратно по сравнению с тем, сколько вас сейчас! Да благословит Он вас, как обещал!

Да умножит вас Господь, Бог предков ваших, тысячекратно против сегодняшнего числа! Да благословит Он вас, как обещал!

(Господь, Бог отцев ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как он говорил вам!)

гдⷭ҇ь бг҃ъ ѻ҆тє́цъ ва́шихъ да приложи́тъ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ да бꙋ́дете ты́сѧщами сꙋгꙋ́бѡ, и҆ да блгⷭ҇ви́тъ ва́съ, ꙗ҆́коже гл҃а ва́мъ:

Господь Бог отец ваших да приложит вам, яко да будете тысящами сугубо, и да благословит вас, яко же глагола вам:

Параллельные ссылки — Второзаконие 1:11

Синодальный перевод:
Быт 15:5; Быт 22:17; Быт 26:4; Быт 49:25; Исх 3:15; Исх 32:13; Чис 6:27; Чис 22:12; 2Цар 24:3; 1Пар 21:3; Пс 115:14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.