и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими.
Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
Современный перевод РБО
Люби Господа, твоего Бога, всем сердцем, всей душой, всеми силами.
Люби ГОСПОДА, Бога своего, всем сердцем своим, всей душой своей и всеми силами своими.
Люби Господа, твоего Бога, всем своим сердцем и всей своей душой, и всеми своими силами".
Люби Господа всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей
Люби Господа всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей
И люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим и всею душею твоею и всеми силами твоими;
И҆ возлю́биши гдⷭ҇а бг҃а твоего̀ ѿ всегѡ̀ се́рдца твоегѡ̀ и҆ ѿ всеѧ̀ дꙋшѝ твоеѧ̀ и҆ ѿ всеѧ̀ си́лы твоеѧ̀.
И возлюбиши Господа Бога твоего от всего сердца твоего и от всея души твоея и от всея силы твоея.