Библия 1Кор 1 Коринфянам 14:11 › сравнение

1 Коринфянам 14:11

Сравнение:
1 Коринфянам 14:11


Но если я не разумею значения слов, то я для говорящего чужестранец, и говорящий для меня чужестранец.

Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий — чужеземец для меня.

Но если я не знаю строя этой речи, она для меня — варварское бормотание и сам я для говорящего — варвар.

Современный перевод РБО

Но если я не знаю значения этих звуков, я буду для собеседника как иностранец, и собеседник будет для меня как иностранец.

Но если мне неведом язык[11] говорящего, то я для него чужестранец, так же и он для меня.

Но если я не понимаю значения слов, то я для говорящего иностранец, и говорящий для меня иностранец.

И потому если я не понимаю значения слов, то буду иностранцем для того, кто говорит на нём, а тот, кто говорит на нём, будет иностранцем для меня.

И потому, если я не понимаю значения слов, то буду иностранцем для того, кто говорит на нём, а тот, кто говорит на нём, будет иностранцем для меня.

Итак, если я не знаю значения наречия, я для говорящего буду варваром, и говорящий будет варваром для меня.

Если я не понимаю значения того, что мне говорят, то я чужеземец для говорящего, и говорящий — чужеземец для меня.

Но если я не знаю языка, для говорящего я дикарь, как и он для меня.

если же я не понимаю значения звуков, произносимых кем-либо, я буду словно иностранец для этого человека, а он будет иностранцем для меня.

Но ежели я не разумѣю значенія словъ, то я для говорящаго чужестранецъ, и говорящій для меня чужестранецъ.

Если звуки речи ничего мне не говорят, я понимаю, что это речь иностранца, для которого я сам иностранец.

Протож не буду ли знати силы гласу, то буду глаголющему подобенъ яко иноязычный •

А҆́ще ᲂу҆̀бо не ᲂу҆вѣ́мъ си́лы гла́са, бꙋ́дꙋ глаго́лющемꙋ и҆ноѧзы́чникъ, и҆ глаго́лющїй мнѣ̀ и҆ноѧзы́чникъ.

А́ще у́бо не уве́м си́лы гла́са, бу́ду глаго́лющему иноязы́чник, и глаго́лющий мне иноязы́чник.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.