1-е послание Коринфянам 16 глава » 1 Коринфянам 16:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

1-е послание Коринфянам 16 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 1 Коринфянам 16:5 / 1Кор 16:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Я приду к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

Я приду к вам, когда пройду Македонию, так как я иду через Македонию.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

А я приду к вам, когда обойду всю Македонию, — ведь я намерен обойти Македонию.

Приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь через Македонию собираюсь идти.

Я приду к вам, когда пройду через Македонию.

Я приду к вам, когда пройду через Македонию, ибо я собираюсь пройти через Македонию.

Я отправлюсь к вам, когда обойду Македонию, ведь я собираюсь пройти по Македонии.

Приду же я к вам, когда пройду Македонию; ибо я иду через Македонию.

Я приду к вам, когда пройду через Македонию, я ведь иду через Македонию.

Зайду к вам, когда пройду Македонию, ибо я иду через Македонию,

Я навещу вас после того, как пройду по Македонии, так как я намереваюсь идти через Македонию,

Приду к вам после Македонии, потому что как раз собираюсь обойти Македонию.

Я буду къ вамъ, когда пройду Македонію. (Ибо я иду Македоніею.) У васъ же,

Прїидѹ́ же къ ва́мъ, є҆гда̀ македо́нїю преидѹ̀: македо́нїю бо прохождѹ̀.

Прииду же к вам, егда македонию преиду: македонию бо прохожду.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 16:5

2Кор 1:15-17; Деян 19:21; Деян 20:1-3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.