Библия 1Кор 1 Коринфянам 16:4 › сравнение

1 Коринфянам 16:4

Сравнение:
1 Коринфянам 16:4


А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут.

А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.

Если же будет уместно отправиться и мне, мы пойдем вместе.

Современный перевод РБО

Если же понадобится, чтобы я сам туда отправился, они пойдут вместе со мной.

А если и мне нужно будет пойти туда, они отправятся вместе со мной.

А если будет необходимо и мне пойти туда, то они пойдут со мной.

И если мне будет прилично тоже отправиться, то я тоже пойду с ними.

И если прилично мне тоже отправиться, то они пойдут со мной.

Если же уместно будет и мне идти, они пойдут со мною.

Если мне тоже будет необходимо туда пойти, они пойдут со мной.

Если надо будет, и сам отправлюсь с ними.

Если будет уместно, чтобы и я отправился туда, они пойдут вместе со мной.

А естьли прилично будетъ и мнѣ отправиться, то они со мною пойдутъ.

Я и сам пойду, если потребуется. В этом случае пойдем все вместе.

Аще ли же будеть годно и мне ити, то пойдуть со мною •

[Заⷱ҇ 165] А҆́ще же досто́йно бꙋ́детъ и҆ мнѣ̀ и҆тѝ, со мно́ю по́йдꙋтъ.

А́ще же досто́йно бу́дет и мне ити́, со мно́ю по́йдут.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 16:4

Синодальный перевод:
Деян 11:30; Рим 15:25; 2Кор 8:4; 2Кор 8:19.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.