А нам Бог открыл это Духом Своим; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
Нам же Бог открыл это Духом Своим, потому что Дух исследует всё. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
А нам Бог открыл это в Духе, ибо Духу открыто всё, даже Божьи глубины.
Современный перевод РБО
А нам Бог открыл эту мудрость Своим Духом. Потому что Дух исследует все, даже бездны самого Божества.
Нам же открыл это Бог Духом Своим. Дух исследует всё, также и глубины Божьи.
А нам Бог открыл это Своим Духом, так как Дух проникает во всё, даже в Божьи глубины.
Но Бог открыл нам это через Духа, так как Дух знает всё, даже скрытые тайны Божьи.
Но Бог открыл это нам через Дух, ибо Дух исследует всё, даже скрытые глубины Божьи.
то Бог нам открыл чрез Духа; ибо Дух всё проницает, и глубины Божии.
Нам же Бог открыл это Духом, потому что Духу известно все. Он проникает во все глубины премудрости Божьей.
А нам Бог открыл это через Дух, ибо Дух исследует всё — и даже Божьи глубины.
Нам же, однако, Бог всё открыл. Каким образом? Посредством Духа, поскольку Дух постигает всё, даже сокровеннейшие глубины Божьи.
А нам Бог открыл это Своим Духом. Дух проникает во все, до самых Божьих глубин.
А намъ Богъ открылъ сіе Духомъ Своимъ; ибо Духъ все постигаетъ, и глубины Божіи.
Нам же открил естъ Богъ Духомъ Своимъ • Духъ бо вся испытуеть, к тому и глубины Божия •
На́мъ же бг҃ъ ѿкры́лъ є҆́сть дх҃омъ свои́мъ: дх҃ъ бо всѧ̑ и҆спытꙋ́етъ, и҆ глꙋбины̑ бж҃їѧ.
Нам же Бог откры́л есть Ду́хом Свои́м: Дух бо вся испыту́ет, и глубины́ Бо́жия.