Библия 1Кор 1 Коринфянам 2:9 › сравнение

1 Коринфянам 2:9

Сравнение:
1 Коринфянам 2:9


Но, как написано: «не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».

Но как написано: «Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку то, что Бог приготовил любящим Его».[11]

Но, как написано: «глаз не видел, и ухо не слышало, и не приходило на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его».

Современный перевод РБО

Но, как сказано в Писании: «Того не видел глаз и ухо не слыхало, того вообразить не может сердце человека, что приготовил Бог для любящих Его».

Но, как сказано в Писании: «Никто не видел, никто не слышал, и ни у кого не было в мыслях того,[6] что приготовил Бог любящим Его».[7]

Но как написано: «Не видел того глаз, не слышало ухо, и не могло предположить сердце человека, что приготовил Бог для тех, кто Его любит».

Но как сказано в Писаниях: «Глаз не видел, и ухо не слышало, и на ум человеку не приходило то, что Бог приготовил для тех, кто любит Его».

но как сказано в Писании: "Глаз не видел, и ухо не слышало, и на ум человеку не приходило то, что Бог уготовил для тех, кто любит Его".

но, как написано: Чего глаз не видел, и ухо не слышало, и на сердце человеку не приходило, что приготовил Бог любящим Его, —

Мы возвещаем то, о чем написано: "Не видел глаз, не слышало ухо и не приходило на сердце человеку, что Бог приготовил любящим Его".

Однако, как сказано в Писании,ни увидеть ни услышать, и нельзя даже представить, что Бог приготовил для тех, кто Его любит.

Однако, как сказано в Еврейских Писаниях: "Не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку всё то, что приготовил Бог любящим Его".

Об этом написано: «Глаз не видел и ухо не слышало, сердце человеческое не угадывало, что приготовил Бог тем, кто Его любит».

чего не видалъ глазъ, не слыхало ухо, и что не приходило на сердце человѣку, то приготовилъ Богъ любящимъ Его. (Исаіи 64:4.)

Но якоже естъ писано: Іхъже око не виде, и ухо не слыша, и на серце человеку не возыде, еже уготова Богъ любящимъ Его •

Но ꙗ҆́коже є҆́сть пи́сано: [Заⷱ҇ 127] и҆́хже ѻ҆́ко не ви́дѣ, и҆ ᲂу҆́хо не слы́ша, и҆ на се́рдце человѣ́кꙋ не взыдо́ша, ꙗ҆̀же ᲂу҆гото́ва бг҃ъ лю́бѧщымъ є҆го̀.

Но я́коже есть пи́сано: и́хже о́ко не ви́де, и у́хо не слы́ша, и на се́рдце челове́ку не взыдо́ша, я́же угото́ва Бог лю́бящим Его́.

Параллельные ссылки — 1 Коринфянам 2:9

Синодальный перевод:
Мф 13:11; Мф 13:44; Мф 16:17; Мф 19:29; Мф 20:23; Мф 25:34; Лк 12:37; Ин 3:16; Ин 6:63; Ин 15:15; Иак 1:12; Иак 2:5; 1Пет 1:12; 1Ин 3:2; 1Ин 4:16; 1Ин 4:19; Рим 8:17; Рим 8:28; 1Кор 8:3; 1Кор 13:9; 2Кор 4:17; Гал 1:11; Гал 1:16; Еф 3:3; Еф 3:8; Еф 3:20; 2Тим 4:8; Евр 11:16; Быт 41:32; 3Цар 10:7; 2Пар 9:6; Иов 11:6; Иов 15:8; Пс 5:11; Пс 31:19; Песн 7:13; Ис 48:6; Ис 64:4; Ис 66:8; Дан 2:19; Дан 2:22.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.