Нечем вам хвалиться. Разве не знаете, что малая закваска квасит всё тесто?
Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что малое количество дрожжей может заквасить всё тесто?
Нечем вам тут хвалиться: разве не знаете, что малая закваска сквашивает всё тесто?
Современный перевод РБО
Не пристало вам зазнайство! Неужели вы не знаете поговорку: «Немного нужно закваски, чтобы закисло все тесто»?
Вам не пристало хвалиться состоянием вашей церкви. Разве не знаете, как мало нужно закваски,[7] чтобы заквасить всё тесто?
Вам нечем хвастаться. Разве не знаете, что небольшая закваска заквашивает всё тесто?
То, что вы возгордились, — нехорошо. Разве вы не знаете, что «малая горстка дрожжей заставляет подниматься всю опару?»
То, что вы похваляетесь, — нехорошо. Разве не знаете вы, что "малая толика дрожжей заставляет подниматься всю опару теста"?
Нехороша ваша похвальба. Разве вы не знаете, что малая закваска заквашивает всё тесто?
Вам нечем хвалиться. Разве вы не знаете, что немного дрожжей квасят все тесто?
Так что хвастовство ваше неуместно. Разве не знаете, что горстка закваски квасит все тесто?
Вам же не следует хвалиться. Разве вы не знаете поговорку: "Немного закваски может заквасить целый замес теста"?
Господа нашего Іисуса Христа. Нечѣмъ вамъ хвалиться. Развѣ не знаете, что небольшая закваска заквашиваетъ все тѣсто?
Не на пользу вам ваше самомнение. А то вы не знаете, что малая толика закваски все тесто квасит!
Недобра похвала ваша не весте ли яко малъ квасъ все вмешение квасить?
Не добра̀ похвала̀ ва́ша. [Заⷱ҇ 133] Не вѣ́сте ли, ꙗ҆́кѡ ма́лъ ква́съ всѐ смѣше́нїе ква́ситъ;
Не добра́ похвала́ ва́ша. Не ве́сте ли, я́ко мал квас все́ смеше́ние ква́сит?