2-е послание Коринфянам 3 глава » 2 Коринфянам 3:18 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Коринфянам 3 стих 18

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 3:18 / 2Кор 3:18

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.

И мы все с открытыми лицами видим, как в зеркале[11], сияние славы Господа и изменяемся, становясь всё больше похожими на Него. Его слава в нас всё возрастает, ведь она исходит от Самого Господа, а Он есть Дух!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Мы же все, не закрывая лица покрывалом, видим, как в зеркале, сияние Славы Господней и преображаемся, становясь Его подобием и сияя все более яркой славой. Это совершает Господь, а Он есть Дух.

И все мы, — каждый с открытым лицом, — отражая, как зеркало, славу11 Господа, сами преображаемся в образ Его. От славы к славе ведет нас Господь, Который есть Дух.12

Но все мы с незакрытыми лицами, словно в зеркале видя славу Господнюю, принимаем подобие Его в возрастающей славе Его, и это преображение от Господа, то есть от Духа.

Но все мы, с незакрытыми лицами, словно в зеркале созерцая славу Господню, превращаемся в подобие Его во всевозрастающей славе Его — и преображение это от Господа, то есть от Духа.

А мы все с непокрытым лицом видим отражение славы Господней и преображаемся по Его образу, и слава всё возрастает. Это от Господа, и Он — Дух.

И мы все с открытым лицом, отражая как в зеркале славу Господню, преображаемся в Его же образ от славы в славу, и преображает нас Господь, Который есть Дух.

И мы все с открытыми лицами без искажений отражаем сияние славы Господа и изменяемся, всё более уподобляясь Ему. Его слава в нас все возрастает, ведь она исходит от самого Господа, а Он есть Дух!

А мы все, непокрытым лицом, созерцая, как в зеркале, славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господа, Духа.

Итак, все мы с непокрытыми лицами видим, словно в зеркале, славу Господа; и преображаемся в Его образ, от одной степени славы к следующей, посредством Господа, Духа.

Мы все с открытым лицом, как в зеркало, взираем на славу Господню и с каждым разом все светлее и светлее Духом Господним преображаемся в Его образ.

А мы всѣ открытымъ лицемъ, какъ въ зеркалѣ, взирая на славу Господню, въ тотъ же образъ преображаемся отъ славы въ славу, такъ какъ надлежитъ, Духомъ Господнимъ.

Мы́ же всѝ ѿкрове́ннымъ лице́мъ сла́вѹ гд҇ню взира́юще, въ то́йже ѡ҆́бразъ преѡбразѹ́емсѧ ѿ сла́вы въ сла́вѹ, ѩ҆́коже ѿ гд҇нѧ дх҃а.

Мы же вси откровенным лицем славу Господню взирающе, в тойже образ преобразуемся от славы в славу, якоже от Господня духа.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 3:18

1Кор 13:12; 1Кор 15:49; 1Тим 1:11; 2Кор 3:13; 2Кор 3:17; 2Кор 4:4; 2Кор 4:6; 2Кор 5:17; 2Пет 1:5-9; Кол 3:10; Еф 4:22-24; Гал 6:15; Иак 1:23; Ин 1:14; Ин 12:41; Рим 12:2; Рим 13:14; Рим 8:29; Рим 8:4; Рим 8:7; Тит 3:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.