Посему, имея по милости Божией такое служение, мы не унываем;
Вот почему, имея по милости Божьей это служение, мы не отчаиваемся.
Так что мы не унываем: нам по милости Божьей дано столь великое служение.
Современный перевод РБО
Вот почему мы, которым Бог по Своему милосердию доверил такое служение, не падаем духом.
Бог дал нам по милости Своей такое служение,[1] и мы никогда потому не унываем.
Поэтому, имея по милости Бога такое служение, мы не унываем,
Бог, по милости Своей, поручил нам эту службу, и поэтому мы не отчаиваемся.
По этой причине, так как поручена нам эта служба по милости Божьей, мы не отчаиваемся.
Потому, имея это служение, по оказанной нам милости, мы не унываем,
Это служение дано нам Божьей милостью, и мы не разочаровываемся в нем.
Поэтому, поскольку мы имеем это служение, как получившие милость, мы не отчаиваемся,
Бог проявил к нам великую милость, и потому мы не падаем духом, исполняя дело, которое Он поручил нам.
Милостью Божьей продолжая свои труды, мы рук не опускаем.
Посему, имѣя по милости Божіей такое служеніе, мы не унываемъ;
Сего ради имеюще служение сее, яко Имъ помиловани быхомъ • Не стужаймы,
[Заⷱ҇ 175] Сегѡ̀ ра́ди и҆мꙋ́ще слꙋже́нїе сїѐ, ꙗ҆́коже поми́ловани бы́хомъ, не стꙋжа́емъ сѝ:
Сего́ ра́ди иму́ще служе́ние сие́, я́коже поми́ловани бы́хом, не стужа́ем си.