2-е послание Коринфянам 4 глава » 2 Коринфянам 4:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Коринфянам 4 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 4:12 / 2Кор 4:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Итак, в нас действует смерть, а в вас — жизнь.

Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

И, таким образом, смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

И таким образом, смерть действует в нас, а жизнь в вас.

Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

Так что смерть действует в нас, а жизнь в вас.

Смерть совершает свою работу в нас ради того, чтобы в вас совершила свою работу жизнь!

Так что смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

Таким образом, смерть действует в нас, а жизнь — в вас.

Словом, смерть работает на жизнь. Вот как мы на вас.

такъ что смерть дѣйствуетъ въ насъ, а жизнь въ васъ.

тѣ́мже сме́рть ѹ҆́бѡ въ на́съ дѣ́йствѹетъ, а҆ живо́тъ въ ва́съ.

темже смерть убо в нас действует, а живот в вас.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 4:12

1Кор 4:10; 1Ин 3:16; 2Кор 12:15; 2Кор 13:9; Деян 20:24; Флп 2:17; Флп 2:30.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.