2-е послание Коринфянам 5 глава » 2 Коринфянам 5:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

2-е послание Коринфянам 5 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: 2 Коринфянам 5:12 / 2Кор 5:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

Не снова представляем себя вам, но даем вам повод хвалиться нами, дабы имели вы [что сказать] тем, которые хвалятся лицем, а не сердцем.

Мы не пытаемся расхваливать себя перед вами, но вы можете смело хвалиться нами, чтобы у вас было что ответить тем, которые хвалятся чем-то показным, а не тем, что в сердце.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Это не значит, что мы снова выставляем себя напоказ перед вами. Нет, мы просто даем вам возможность похвалиться нами, чтобы у вас было что возразить тем, кто хвалится чем-то внешним, а не внутренней сущностью.

А говорим мы об этом снова не для того, чтобы возвеличить себя перед вами,8 но с тем, чтобы дать вам повод хвалиться нами, чтобы было у вас что сказать всякому, кто гордится своими внешними преимуществами, а не тем, что у него на сердце.

Мы не расхваливаем себя вам снова, но даём вам возможность гордиться нами. И тогда вы сможете дать ответ всем людям, которые гордятся тем, что находится снаружи, а не тем, что у человека в сердце.

Мы не расхваливаем себя вам снова, но даём вам возможность гордиться нами, чтобы вы имели ответ для тех, кто гордится поверхностными вещами, а не тем, что у них в сердцах.

Мы не собираемся заново вам представляться, но даем вам повод похвалиться нами перед теми, для кого важна похвала напоказ, а не от сердца.

Мы не снова заверяем вас о самих себе, но даем вам повод хвалиться нами, чтобы вы имели что сказать хвалящимся тем, что внешне, а не тем, что в сердце.

Мы не пытаемся расхваливать себя перед вами, но вы можете смело хвалиться нами, чтобы у вас было что ответить тем, кто хвалится внешними достоинствами, а не тем, что в сердце.

Мы не снова представляем себя вам, но даем вам повод гордиться нами, чтобы вы имели что сказать тем, которые гордятся внешним, а не тем, что в сердце.

Мы не представляемся вам опять, но даём повод гордиться нами, чтобы вы могли дать ответ тем, кто больше хвалится внешним видом, нежели внутренними качествами.

Мы не пытаемся заново представиться с лучшей стороны, но пусть доброе слово о нас будет у вас наготове против тех, кто добром полагает видимость, а не суть.

Не снова представляемъ себя вамъ, но подаемъ способъ хвалиться нами; чтобъ имѣли вы что сказать тѣмъ, которые хвалятся лицемъ, а не сердцемъ.

Не па́ки бо себѐ хва́лимъ пред̾ ва́ми, но винѹ̀ дае́мъ ва́мъ похвале́нїю ѡ҆ на́съ, да и҆́мате къ хвалѧ́щымсѧ въ лицы̀, а҆ не въ се́рдцы.

Не паки бо себе хвалим пред вами, но вину даем вам похвалению о нас, да имате к хвалящымся в лицы, а не в сердцы.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 5:12

2Кор 1:14; 2Кор 10:12; 2Кор 10:18; 2Кор 10:8; 2Кор 11:12-16; 2Кор 12:11; 2Кор 12:1-9; 2Кор 3:1; 2Кор 6:4; Гал 6:12-14; Притч 27:2.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.