Библия 2Кор 2 Коринфянам 5:19 › сравнение

2 Коринфянам 5:19

Сравнение:
2 Коринфянам 5:19


потому что Бог во Христе примирил с Собою мир, не вменяя людям преступлений их, и дал нам слово примирения.

То есть Бог через Христа примирил с Собой мир, не вменяя людям их беззаконий, и Он поручил нам возвещать весть об этом примирении.

Да, именно Бог во Христе примирил с Собой весь мир, не вменяя людям их преступлений, а нам Он доверил рассказывать об этом примирении.

Современный перевод РБО

Я имею в виду, что Бог через Христа примирил с Собой весь мир, не вменяя им больше в вину их преступлений, и поручил нам нести весть о примирении.

Я имею в виду, что Бог через Христа примирял с Собою мир, не вменяя людям в вину их преступлений. И Он доверил нам слово[10] примирения.

Потому что Бог во Христе примирил мир с Собой, не засчитал людям их преступлений и дал нам слово примирения.

Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, больше не виня людей в их грехах. Он поручил нам рассказать повсюду о послании мира, которое примиряет людей с Ним.

Мы несём послание о том, что Бог через Христа примиряет мир с Собой, не держа грехи людей против них, и о том, что Он поручил нам разнести повсюду послание, которое примиряет людей с Ним.

потому что Бог был во Христе, примиряя с Собою мир, не вменяя им грехов их и дав нам слово примирения.

То есть Бог во Христе примирил с собой мир, не осуждая людей за их грехи, и Он повелел нам возвещать весть об этом примирении.

то есть, что Бог был во Христе, примиряя с Собой мир, не вменяя им злодеяний их, и Он вверил нам слово примирения.

то есть примирив с Собой человечество через Мессию, не вменяя людям их грехов, Бог доверил нам нести весть о примирении.

то есть, Богъ во Христѣ примирилъ съ Собою міръ, не вмѣняя людямъ преступленій ихъ, и поручилъ намъ слово о примиреніи.

Да, именно так. Трудом Христа Бог примирил с собой мир, снял с людей груз преступлений и вложил в нас слово примирения.

Яко Богъ бе во Христе, смиряя миръ с Собою, не вменяя имъ прегрешения их • И вложилъ ест в насъ слово смирения Своего •

занѐ бг҃ъ бѣ̀ во хрⷭ҇тѣ̀ мі́ръ примирѧ́ѧ себѣ̀, не вмѣнѧ́ѧ и҆̀мъ согрѣше́нїй и҆́хъ и҆ положи́въ въ на́съ сло́во примире́нїѧ.

Зане́ Бог бе во Христе́ міръ примиря́я Себе́, не вменя́я им согреше́ний их и положи́в в нас сло́во примире́ния.

Параллельные ссылки — 2 Коринфянам 5:19

Синодальный перевод:
Мф 1:23; Ин 3:16; Ин 4:42; Ин 5:23; Ин 6:51; Ин 14:10-11; Ин 14:20; Ин 17:23; Деян 13:26; Деян 15:4; 1Ин 2:1-2; 1Ин 4:10; Рим 3:24-26; Рим 4:6-8; Рим 4:8; Рим 5:10; Рим 5:11; Рим 11:15; Рим 15:33; 2Кор 5:17; 2Кор 5:18; Гал 2:16; Гал 3:6; Флп 4:9; Кол 1:5; Кол 1:20; Кол 2:9; Кол 2:13; Кол 3:15; 1Фес 5:23; 2Фес 3:16; 1Тим 3:16; 2Тим 1:14; Быт 15:6; Исх 15:2; Исх 33:22; Исх 40:36; Лев 3:8; Лев 5:19; Лев 16:20; Лев 25:9; Чис 7:17; Чис 9:16; Чис 23:21; Втор 12:14; 2Цар 19:19; Иов 23:3; Пс 32:1-2; Пс 72:3; Пс 130:4; Притч 8:4; Ис 9:6; Ис 27:5; Ис 42:21; Ис 43:25; Ис 44:22; Иез 45:15; Ос 14:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.