ибо мы ходим верою, а не видением, —
ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что мы видим.
ведь путь нам указывает вера, а не то, что видим глазами.
Современный перевод РБО
Ведь мы живем верой, а не тем, что видим глазами.
и живем мы верою, а не видением.
потому что мы ходим верой, а не виденьем.
и живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.
ибо живём согласно тому, во что верим, а не согласно тому, что видим.
ибо мы ходим верою, а не видением, —
ведь мы руководствуемся верой, а не тем, что мы видим на земле.
ибо мы ходим верой, а не тем, что видим, —
ибо мы живём верой, а не тем, что видим.
(ибо мы ходимъ въ вѣрѣ, а не въ видѣніи)
Но полагаемся на веру, а не на увиденное глазом,
Верою бо ходимъ, а не видениемъ лица в лице •
вѣ́рою бо хо́димъ, а҆ не видѣ́нїемъ:
[Ве́рою бо хо́дим, а не виде́нием.]