Итак, я не остался в стыде, если чем-либо о вас похвалился перед ним, но как вам мы говорили все истину, так и перед Титом похвала наша оказалась истинною;
Я прежде хвалил вас в разговоре с ним, и, к счастью, вы меня не подвели. Всё, что мы говорили вам, было верным, так же как оказалось верным и то, что мы, хваля вас, говорили Титу.
Прежде я ему расхваливал вас, и теперь не стыжусь: прежде мы говорили вам только истину, так и наша похвала перед Титом оказалась истинной.
Современный перевод РБО
Я перед ним так вами хвалился, и мне не пришлось краснеть от стыда! Все то лестное, что мы наговорили о вас Титу, оказалось правдой, впрочем, как и все, что мы говорим вам.
Ведь если я перед ним и хвалился вами, то это не обернулось для меня посрамлением, напротив, как вам мы всегда говорили только правду, так и перед Титом в похвале своей оказались правыми.
Мне не было стыдно, когда я хвалил вас перед ним, но как вам все мы говорили истину, так и перед Титом наша похвала оказалась истинной.
Я хвалил вас перед Титом, и вы не подвели меня. Мы всегда проповедовали вам истину, и теперь то, о чём мы хвалились Титу, оказалось правдой.
Ибо вы не вынудили меня устыдиться всех моих похвал вам перед ним; напротив, оттого что мы честно говорили с вами обо всём и наша похвальба перед Титом оказалась правдой.
Ибо, если я о чём похвалился ему о вас, — я не был посрамлен, но, как мы вам сказали только истину, так и похвала наша перед Титом оказалась истиною.
Я хвалил вас в разговоре с ним, и мне ничуть не было за вас стыдно. Все, что мы говорили о вас, оказалось верным, включая и то, что мы говорили Титу, хваля вас.
Ведь, если в чем-нибудь я похвалился ему о вас, я не был посрамлен; но как вам мы говорили всё в истине, так и похвала наша перед Титом оказалась истиной.
Ибо я хвалился вами перед ним, и теперь мне не пришлось стыдиться этого. Напротив, так же, как верно всё то, что мы говорили вам, верной оказалась и наша похвала перед Титом.
потому что я не остался въ стыдѣ, ежели въ чемъ предъ нимъ хвалился вами; но какъ мы вамъ говорили все истину, такъ и предъ Титомъ похвала наша оказалась истинною.
Я при нем отозвался о вас добрым словом, и мне не пришлось пожалеть об этом. Все оказалось правдой. Титу я говорил ту же правду, что и вам самим говорю.
Аще бо в чем пред нимъ о васъ похвалихся, не посрамотихся, но яко вся воистинну глаголахом вамъ • Тако и похваление наше еже бе пред Тітом правдиво бысть •
ꙗ҆́кѡ а҆́ще что̀ є҆мꙋ̀ ѡ҆ ва́съ похвали́хсѧ, не посрами́хсѧ: но ꙗ҆́кѡ всѧ̑ вои́стиннꙋ глаго́лахомъ ва́мъ, та́кѡ и҆ похвале́нїе на́ше, є҆́же къ ті́тꙋ, и҆́стинно бы́сть:
Я́ко а́ще что ему́ о вас похвали́хся, не посрами́хся, но я́ко вся вои́стинну глаго́лахом вам, та́ко и похвале́ние на́ше, е́же к Ти́ту, и́стинно бысть.