Послание к Галатам 4 глава » Галатам 4:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Послание к Галатам 4 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Галатам 4:25 / Гал 4:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC LUT RBO-1824 ELZS ELZM

ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве;

Агарь — это гора Синай в Аравии, а также это современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Агарь — гора Синай в Аравии, а также нынешний Иерусалим, который вместе с детьми своими в рабстве.

Она представляет собой гору Синай в Аравии18 и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он находится в рабстве со своими детьми.

Агарь воплощает собой гору Синай в Аравии и соответствует земному Иерусалиму, жители которого являются рабами закона.

Агарь воплощает собой гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо она в рабстве вместе с детьми своими.

Ведь Агарь — гора Синай в Аравии, она соотносится с нынешним Иерусалимом, он в рабстве, как и его дети.

Агарь же есть гора Синай в Аравии; и соответствует она нынешнему Иерусалиму, ибо он в рабстве с детьми своими.

Aгарь — это гора Синай в Aравии и современный Иерусалим, потому что Иерусалим и все его дети в рабстве.

Ведь Агарь — это гора Синай в Аравии и соответствует ныне Иерусалиму, он же со своими детьми — в рабстве.

Агарь — это гора Синай в Аравии; она соответствует нынешнему Иерусалиму, поскольку находится в рабстве вместе со своими детьми.

Агарь — это гора Синай в Аравии и соответственно — нынешний Иерусалим, потому что он вместе со своими детьми в рабстве.

гора же Синайская в Аравийской пустыне соответствует нынешнему Иерусалиму, ибо он — в рабстве вместе со своими детьми.

Ибо Агарь, значитъ гору Синай въ Аравіи, и соотвѣтствуетъ нынѣшнему Іерусалиму; потому что онъ въ рабствѣ съ дѣтьми своими.

а҆га́рь бо, сїна̀ гора̀ є҆́сть во а҆раві́и, прилага́етсѧ же нн҃ѣшнемѹ ї҆ер҇ли́мѹ, рабо́таетъ же съ ча҄ды свои́ми:

агарь бо, сина гора есть во аравии, прилагается же нынешнему Иерусалиму, работает же с чады своими:

Параллельные ссылки — Галатам 4:25

Деян 1:11; Втор 33:2; Гал 1:17; Гал 4:24; Евр 12:18; Суд 5:5; Лк 13:34; Лк 19:44; Мф 23:37; Пс 68:17; Пс 68:8.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.