благодать же Господа нашего (Иисуса Христа) открылась во мне обильно с верою и любовью во Христе Иисусе.
Благодать же нашего Господа была проявлена во всем её богатстве вместе с верой и любовью, которая во Христе Иисусе.
Все пределы превзошла благодать Господа нашего вместе с верой и любовью — той, что во Христе Иисусе.
Современный перевод РБО
Господь наш щедро излил на меня Свою доброту вместе с верой и любовью через Христа Иисуса.
Излилась на меня безмерная благодать Господа нашего, и обрел я веру и любовь[12] во Христе Иисусе.
Благодать нашего Господа открылась во мне обильно с верой и любовью во Христе Иисусе.
Но безграничная благодать Господа нашего излилась на меня вместе с верой и любовью, которые мы находим во Христе Иисусе.
Но безграничная благодать Господа нашего излилась на меня вместе с верой и любовью, которые мы находим в Иисусе Христе.
но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.
A благодать нашего Господа была проявлена ко мне во всем ее богатстве, с верой и любовью, которая в Христе Иисусе.
И вот милость Господа нашего, а с ней — вера и любовь в Помазаннике Иисусе, излилась на меня без всякой меры.
Благодать нашего Господа переполнила меня доверием и любовью, источник которых — Мессия Иисус.
и благодать Господа нашего Іисуса Христа открылась во мнѣ обильно съ вѣрою и любовію во Христѣ Іисусѣ.
Неисчерпаема милость нашего Господа — вера и любовь Христа Иисуса.
Преумножися же благодать Господа нашего • С верою и любовию еже во Христе Ісусе •
ᲂу҆преꙋмно́жисѧ же блгⷣть гдⷭ҇а на́шегѡ (і҆и҃са хрⷭ҇та̀) съ вѣ́рою и҆ любо́вїю ꙗ҆́же ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ.
Упреумно́жися же благода́ть Го́спода на́шего Иису́са Христа́ с ве́рою и любо́вию я́же о Христе́ Иису́се.