стариц — как матерей; молодых — как сестёр, со всякою чистотою.
С пожилыми женщинами — как с матерями, а с молодыми — как с сестрами, со всякою чистотою.
К женщине старше тебя относись как к матери, а к младшей — как к сестре, всегда храня чистоту.
Современный перевод РБО
С женщинами старше — как с матерями; с теми, кто моложе — как с сестрами, скромно и целомудренно.
с пожилыми женщинами — как с матерями, с молодыми — как с сестрами. Все увещания твои должны быть чистыми.[2]
пожилых женщин — как матерей, молодых — как сестёр, со всякой чистотой.
к женщинам старше себя как к матерям, а к женщинам младше себя — уважительно, как к сёстрам.
к женщинам старше себя, как к матерям, а к женщинам младше себя, — как к сестрам, со всей чистотой.
стариц, как матерей; молодых, как сестер, во всякой чистоте.
К пожилым женщинам относись как к матерям, а к молодым — как к сестрам, чтобы твои отношения с ними были чисты.
С женщиной старше тебя веди себя, как с матерью, с младшими — целомудренно, как с сестрами.
к пожилым женщинам — как к матерям, а к молодым — как к сёстрам, с абсолютной чистотой.
Женщин немолодых — как матерей, молодых — как сестер, сердечно и с тактом.
молодыхъ, какъ сестръ, со всякою чистотою.
Старыя жены яко матере • Младице яко сестры во всякой чистоте •
ста̑рицы, ꙗ҆́коже ма́тєри: ю҆́ныѧ, ꙗ҆́коже сєстры̀, со всѧ́кою чистото́ю.
Cта́рицы, я́коже ма́тери, ю́ныя, я́коже сестры́, со вся́кою чистото́ю.