Верою Иосиф, при кончине, напоминал об исходе сынов Израилевых и завещал о костях своих.
Верой Иосиф в конце своей жизни говорил о выходе израильтян из Египта и сделал распоряжение о своих собственных останках[113].
Вера позволила Иосифу в конце жизни рассказать сынам Израиля об Исходе и распорядиться, как поступить с его костями.
Современный перевод РБО
Благодаря вере Иосиф при своей кончине говорил об исходе израильтян и сделал распоряжение о своих костях.
Вера побудила Иосифа упомянуть перед смертью об исходе сынов Израиля из Египта и распорядиться о своем погребении.[17]
Верой Иосиф, умирая, напомнил о выходе сыновей Израиля и сделал завещание о своих костях.
С верой Иосиф в конце жизни говорил об исходе народа Израиля из Египта и повелел, что сделать с его телом.
С верой Иосиф в конце жизни говорил об исходе народа Израиля из Египта и наказал, что сделать с его телом.
Верою Иосиф, при кончине, упомянул об исходе сынов Израилевых и заповедал о костях своих.
Верой Иосиф в конце своей жизни говорил о выходе израильтян из Египта и распорядился о своих останках.
Верой Иосиф в конце своей жизни говорил о выходе израильтян из Египта и распорядился о своих останках.
Благодаря доверию [Богу], Иосиф, в конце своей жизни, напоминал об Исходе народа Израиля и дал указания относительно своих останков.
Верой заговорил об исходе сынов Израиля умирающий Иосиф и распорядился о своих костях.
Вѣрою Іосифъ, при кончинѣ, напоминалъ о исходѣ сыновъ Израилевыхъ, и сдѣлалъ завѣщаніе о костяхъ своихъ.
Верою Іосифъ скончеваяся • О исходе сынов Ізраилевыхъ паметь вчинилъ • И о костехъ своих заповедалъ •
Вѣ́рою і҆ѡ́сифъ ᲂу҆мира́ѧ ѡ҆ и҆схожде́нїи сынѡ́въ і҆и҃левыхъ па́мѧтствова и҆ ѡ҆ косте́хъ свои́хъ заповѣ́да.
Ве́рою, Ио́сиф умира́я, о исхожде́нии сыно́в Изра́илевых па́мятствова, и о косте́х свои́х запове́да.