Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нём; ибо время близко.
Блажен тот, кто читает, и те, кто слушают эти пророческие слова и исполняют их, потому что время уже близко.
Благо тем, кто читает или слушает слова этого пророчества и соблюдает всё, что в нем записано. Час уже близок!
Современный перевод РБО
Счастлив тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют написанное в нем. Ведь время уже близко!
Блажен тот, кто читает, и блаженны те, что слушают слова этой книги пророческой и соблюдают написанное в ней, [5] ибо близится время исполнения.
Счастлив тот, кто читает и слушает слова этого пророчества и исполняет написанное в нём, потому что время близко.
Блажен читающий и слушающий слова этого послания Бога и соблюдающий всё, что в нём написано, потому что час близок.
Блажен читающий и слушающий слова этого послания Божьего и соблюдающий всё, что в нём написано. Ибо час близок.
Блажен читающий и слышащие слова этого пророчества и соблюдающие написанное в нем, ибо время близко.
Счастлив тот, кто читает, и те, кто слышит эти пророческие слова и бережно хранит их, потому что время уже близко.
Счастлив читающий и слышащие слова пророчества этого и соблюдающие в нём написанное, ибо срок приближается.
Благословенны читающий и слушающие слова этого пророчества, если только исполняют всё то, о чём в нём написано! Ибо время близко!
Счастлив, кто читает, а с ним и те, кто слушает слова пророчества и следует пророческому писанию. Время близко!
Блаженъ, кто читаетъ и слушаетъ слова пророчества сего, и соблюдаетъ въ немъ написанное: ибо время близко.
Бл҃же́нъ чты́й, и҆ слы́шащїи словеса̀ прⷪ҇ро́чествїѧ, и҆ соблюда́ющїи пи̑санаѧ въ не́мъ: вре́мѧ бо бли́з̾.
Блаже́н чты́й, и слы́шащии словеса́ проро́чествия, и соблюда́ющии пи́саная в не́м: вре́мя бо бли́з.