Откровение 11:12 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 11 стих 12

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 11:12 / Откр 11:12

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM
И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.

Два свидетеля услышали с небес громкий голос: — Поднимитесь сюда. Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.

Современный перевод РБО RBO-2015

Пророки услышали громкий голос с неба, говоривший им: «Поднимитесь сюда!» И на глазах у врагов они поднялись в небо на облаке.

А два пророка услышали с неба величественный голос: «Взойдите сюда!» И поднялись они на облаке на небо, и враги их смотрели на них.

и оба пророка услышали, как громкий голос с небес сказал им: «Подойдите сюда!» И они вознеслись на небо на облаке, и враги их наблюдали вознесение.

и оба пророка услышали, как громкий голос с небес сказал им: "Подойдите сюда!" И они вознеслись на небо на облаке, и враги их наблюдали вознесение.

И услышали они голос великий с неба, говорящий им: взойдите сюда; и они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.

Два свидетеля услышали с небес громкий голос: – Поднимитесь сюда. Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.

И услышали громкий голос с неба, говорящий им: Взойдите сюда; и взошли [они] на небо в облаке, и рассматривали их враги их.

Затем эти двое услышали громкий голос с небес, говоривший им: "Поднимитесь сюда!" И они взошли на небеса в облаке, в то время как враги их наблюдали за ними.

Эти двое услышали громкий голос с неба. Голос сказал им: «Взойдите сюда». И они на облаке поднялись в небо. Их враги взирали на это.

И услышали они съ неба громкій гласъ, говорившій имъ: взойдите сюда. И они взошли на небо на облакахъ; и смотрѣли на нихъ враги ихъ.

И҆ ѹ҆слы́шатъ гла́съ ве́лїй съ небесѐ, гл҃ющь и҆̀мъ: взы́дита сѣ́мѡ. И҆ взыдо́ста на не́бо на ѡ҆́блацѣхъ, и҆ ви́дѣша ѧ҆̀ вразѝ и҆́хъ.

И услышат глас велий с небесе, глаголющь им: взыдита семо. И взыдоста на небо на облацех, и видеша я врази их.


Параллельные ссылки — Откровение 11:12

1Фес 4:17; 4Цар 2:1; 4Цар 2:11; 4Цар 2:5; 4Цар 2:7; Деян 1:9; Еф 2:5; Еф 2:6; Исх 14:25; Ис 14:13; Ис 40:31; Ис 60:8; Лк 16:23; Мал 3:18; Пс 112:10; Пс 15:1; Пс 24:3; Пс 86:17; Откр 12:5; Откр 3:21; Откр 4:1; Рим 8:34-37.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.