Библия Откр Откровение 11:12 › сравнение

Откровение 11:12

Сравнение:
Откровение 11:12


И услышали они с неба громкий голос, говоривший им: взойдите сюда. И они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.

Два свидетеля услышали с небес громкий голос: «Поднимитесь сюда!» Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.

Они услышали громкий голос с неба: «Поднимитесь сюда!» И они поднялись на облаке на небо на виду у своих врагов.

Современный перевод РБО

Пророки услышали громкий голос с неба, говоривший им: «Поднимитесь сюда!» И на глазах у врагов они поднялись в небо на облаке.

А два пророка услышали с неба величественный голос: «Взойдите сюда!» И поднялись они на облаке на небо, и враги их смотрели на них.

Они услышали громкий голос, говоривший им с неба: «Поднимитесь сюда». Они поднялись в облаке на небо, а их враги смотрели на них.

и оба пророка услышали, как громкий голос с небес сказал им: «Подойдите сюда!» И они вознеслись на небо на облаке, и враги их наблюдали вознесение.

и оба пророка услышали, как громкий голос с небес сказал им: "Подойдите сюда!" И они вознеслись на небо на облаке, и враги их наблюдали вознесение.

И услышали они голос великий с неба, говорящий им: взойдите сюда; и они взошли на небо на облаке; и смотрели на них враги их.

Два свидетеля услышали с небес громкий голос: — Поднимитесь сюда. Они поднялись в облаке на небеса, и их враги это видели.

И услышали громкий голос с неба, говорящий им: Взойдите сюда; и взошли [они] на небо в облаке, и рассматривали их враги их.

Затем эти двое услышали громкий голос с небес, говоривший им: "Поднимитесь сюда!" И они взошли на небеса в облаке, в то время как враги их наблюдали за ними.

И услышали они съ неба громкій гласъ, говорившій имъ: взойдите сюда. И они взошли на небо на облакахъ; и смотрѣли на нихъ враги ихъ.

Эти двое услышали громкий голос с неба. Голос сказал им: «Поднимитесь сюда». И они на облаке поднялись в небо. Их враги видели это.

И҆ ᲂу҆слы́шатъ гла́съ ве́лїй съ небесѐ, гл҃ющь и҆̀мъ: взы́дита сѣ́мѡ. И҆ взыдо́ста на не́бо на ѡ҆́блацѣхъ, и҆ ви́дѣша ѧ҆̀ вразѝ и҆́хъ.

И услы́шат гла́с ве́лий с небесе́, глаго́лющь и́м: взы́дита се́мо. И взыдо́ста на не́бо на о́блацех, и ви́деша я́ врази́ и́х.

Параллельные ссылки — Откровение 11:12

Синодальный перевод:
Лк 16:23; Деян 1:9; Рим 8:34-37; Еф 2:5-6; 1Фес 4:17; Откр 3:21; Откр 4:1; Откр 12:5; Откр 13:6; Откр 14:2; Откр 15:2; Исх 14:25; 4Цар 2:1; 4Цар 2:5; 4Цар 2:7; 4Цар 2:11; 4Цар 2:12; Пс 15:1; Пс 24:3; Пс 68:33; Пс 86:17; Пс 112:10; Ис 14:13; Ис 40:31; Ис 60:8; Мал 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.