Откровение 11:18 – углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 11 стих 18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.

Подробнее об измениях этой страницы описано в блоге, пункт 4.

ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ

Поделиться в соц.сетях.

сравнение ссылки стронг

Сравнение переводов: Откровение 11:18 | Откр 11:18

Фильтр: все NRT RBO CAS ERV WBTC BTI RBC RSZ OTNT ENT
И рассвирепели язычники; и пришёл гнев Твой и время судить мёртвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.

Народы разъярились,71 но сейчас настал черед Твоего гнева. Настал час суда над мертвыми, час раздачи наград Твоим слугам пророкам и святым, благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, и час истребления тех, кто растлевает землю.72

Современный перевод РБО RBO-2015

Разъярились язычники, и пришла Твоя ярость – и время пришло судить мертвых и наградой воздать Твоим слугам пророкам, и святому народу Твоему, и чтущим имя Твое, как малым, так и великим, и истребить истребляющих землю».

И язычники разгневались, и пришел гнев Твой и время судить мёртвых и дать награду рабам Твоим пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губящих землю.

Язычники были разгневаны, теперь же пришёл час Твоего гнева. Пришло время судить тех, кто мёртв, и раздать награды Твоим слугам, пророкам, святым людям Божьим, тем, кто почитает Тебя, малым и великим. Пришло время погубить тех, кто губит землю!»

Язычники были разгневаны, теперь же пришёл час Твоего гнева. Пришло время судить тех, кто мёртв и раздать награды Твоим слугам, пророкам, Твоим святым, тем, кто почитает Тебя, малым и великим. Пришло время погубить тех, кто губит землю!"

Обуяла язычников ярость, но явился и Твой гнев. Пришло время судить мертвых: вознаградить слуг Твоих пророков, а также всех, от мала до велика, из народа Божьего8 и благоговеющих перед именем Твоим, а тех, кто землю губил, – погубить».

Взбунтовались язычники, и пришел Твой гнев. Время судить мертвых, воздать рабам Твоим: пророкам и святым Божьим людям, малым и великим, всем, кто убоялся Твоего имени, – и погубить тех, кто губит землю».

Народы разъярились, но сейчас настал черед Твоему гневу. Настал час суда над мертвыми и раздачи наград Твоим слугам: пророкам, святым и благоговеющим перед Твоим именем, как малым, так и великим, час истребления тех, кто губит землю.

и народы были разгневаны, и пришел гнев Твой и время судить мертвых и дать награду рабам Твоим пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и истребить повреждающих землю.

Вознегодовали язычники. Но вот, пришёл Твой гнев, время судить мёртвых, время вознаграждать Твоих слуг, пророков, И Твой святой народ, Всех, кто стоит в трепете в Твоём присутствии, От мала до велика. Это также время погубить тех, Кто губил землю".


Параллельные ссылки – Откровение 11:18

2Фес 1:5-7; Дан 11:44; Дан 11:45; Дан 12:1; Дан 12:2; Дан 7:10; Дан 7:26; Дан 7:9; Дан 8:25; Еккл 12:13; Еккл 8:12; Иез 38:9-23; Евр 11:25; Евр 11:26; Евр 9:27; Ис 26:19-21; Ис 34:1-10; Ис 63:1-6; Иоиль 3:9-14; Лк 1:50; Мих 7:15-17; Мф 5:12; Пс 103:11; Пс 115:13; Пс 115:14; Пс 147:11; Пс 2:1-3; Пс 85:9; Откр 13:10; Откр 14:10; Откр 15:1; Откр 15:7; Откр 16:1-21; Откр 18:16-24; Откр 18:6; Откр 19:15; Откр 19:19; Откр 19:21; Откр 19:5; Откр 20:12; Откр 20:15; Откр 20:4; Откр 20:5; Откр 22:12; Откр 6:10; Откр 6:11; Откр 6:15-17; Откр 11:10; Откр 11:2; Откр 11:9; Откр 17:12-15; Откр 19:19; Откр 19:20; Зах 14:2; Зах 14:3.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность – сообщите нам.



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.