Откровение Иоанна 11 глава » Откровение 11:18 — работа с оригиналом и номерами Стронга.

Стронг для Откровение 11:18

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

сравнение ссылки стронг комментарии

Работа с номерами Стронга: Откровение 11:18 / Откр 11:18

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ и 2532 CONJ
τὰ  3588 T-NPN
ἔθνη народы 1484 N-NPN
ὠργίσθησαν, были разгневаны, 3710 V-API-3P
καὶ и 2532 CONJ
ἦλθεν пришёл 2064 V-2AAI-3S
 1510 T-NSF
ὀργή гнев 3709 N-NSF
σου Твой 4675 P-2GS
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
καιρὸς время 2540 N-NSM
τῶν  3588 T-GPM
νεκρῶν мёртвых 3498 A-GPM
κριθῆναι стать судимыми 2919 V-APN
καὶ и 2532 CONJ
δοῦναι дать 1325 V-2AAN
τὸν  3588 T-ASM
μισθὸν плату 3408 N-ASM
τοῖς  3588 T-DPM
δούλοις рабам 1401 N-DPM
σου Твоим 4675 P-2GS
τοῖς  3588 T-DPM
προφήταις пророкам 4396 N-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
ἁγίοις святым 40 A-DPM
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPM
φοβουμένοις боящимся 5399 V-PNP-DPM
τὸ  3588 T-ASN
ὄνομά имени 3686 N-ASN
σου, Твоего, 4675 P-2GS
τοὺς  3588 T-APM
μικροὺς малым 3398 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
μεγάλους, великим, 3173 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
διαφθεῖραι уничтожить 1311 V-AAN
τοὺς  3588 T-APM
διαφθείροντας уничтожающих 1311 V-PAP-APM
τὴν  3588 T-ASF
γῆν. землю. 1093 N-ASF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

Откровение 11:18

ὠργίσθησαν aor.* ind.* pass.* от ὀργίζω (G3710) сердить; pass.* сердиться.
ἦλθεν aor.* ind.* act.* от ἔρχομαι (G2064) приходить.
ὀργή (G3709) гнев, ярость.
κριθῆναι aor.* pass.* inf.* от κρίνω (G2919) судить.
δοῦναι aor.* act.* inf.* от δίδωμι (G1325) давать. Инфинитивы здесь поясняют слово καιρός (G2540) время, пора.
μισθός (G3408) награда, плата.
φοβουμένοις praes.* med.* (dep.*) part.* (subst.*) от φοβέομαι (G5399) бояться, уважать кого-л., относиться с почтением.
διαφθεῖραι aor.* act.* inf.* от διαφθείρω (G1311) уничтожать, губить. Предложное сочетание перфектно: «бесповоротно губить». Эпэкз.* inf.* объясняет слово καιρός.
διαφθείροντας praes.* act.* part.* от διαφθείρω (G1311) уничтожать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008


Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить Откр 11:18 на греческом. Там же в будущем вы найдете критический аппарат.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.