А внешний двор храма исключи и не измеряй его, ибо он дан язычникам: они будут попирать святой город сорок два месяца.
Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город 42 месяца[80].
Но внешний двор Храма исключи и не измеряй его, потому что он был отдан язычникам, они будут попирать святой город сорок два месяца.
Современный перевод РБО
Но исключи внешний двор Храма, не измеряй его, потому что он отдан язычникам, они будут попирать святой город сорок два месяца.
А на двор, что около Храма, не обращай внимания[1] и не измеряй его. Он язычникам отдан. Сорок два месяца будут попирать они его, как и весь город святой.
А внешний двор храма исключи и не измеряй его, потому что он отдан язычникам: они будут топтать святой город сорок два месяца.
Но не принимай в расчёт наружный двор храма и не обмеряй его, так как он отдан во владение язычникам. Они будут попирать ногами улицы святого города сорок два месяца.
Но не принимай в расчёт наружный двор храма и не обмеряй его, ибо отдан он во владение язычникам. Они будут попирать ногами улицы святого города сорок два месяца.
И двор, что вне храма, оставь вне, и не измеряй его, потому что он дан был язычникам, и они будут попирать город святой сорок два месяца.
Но внешний двор храма не включай и не измеряй, потому что он отдан язычникам, они будут топтать святой город 42 месяца.
А внешний двор святилища исключи и не измеряй его, потому что был отдан язычникам и город святой будут топтать сорок два месяца.
А внешний двор Храма не учитывай, не измеряй его, так как он был дан язычникам, и они будут попирать святой город в течение сорока двух месяцев.
Наружный двор Храма в расчет не бери, не измеряй. Он отдан язычникам, они будут попирать святой город сорок два месяца.
Внѣшній же дворъ храма оставь, и не измѣряй его, ибо данъ язычникамъ; они святый градъ будутъ попирать сорокъ два мѣсяца.
а҆ дво́ръ сꙋ́щїй внꙋ́трь {внѣ̀} цр҃кве и҆знесѝ {и҆сключѝ} внѣꙋ́дꙋ, нижѐ и҆змѣ́ри є҆го̀, занѐ да́нъ бы́сть ꙗ҆зы́кѡмъ: и҆ гра́дъ ст҃ы́й поперꙋ́тъ четы́редесѧть и҆ два̀ мцⷭ҇ы.
А дво́р су́щий вну́трь {вне́}це́ркве изнеси́ {исключи́}внеу́ду, ниже́ изме́ри его́, зане́ да́н бы́сть язы́ком: и гра́д святы́й поперу́т четы́редесять и два́ ме́сяцы.