И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,
Ещё он устраивает так, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили клеймо на свою правую руку или на лоб.
Он делает так, чтобы все от мала до велика, богатые и бедные, свободные и рабы получили клеймо на правую руку или на лоб
Современный перевод РБО
Он принуждает всех — малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов — поставить клеймо на правую руку или на лоб
Настоял он на том, чтобы всем: малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам — всем ставили на правую руку или на лоб клеймо,
Он сделает так, что всем: малым и большим, богатым и нищим, свободным и рабам будет поставлено клеймо на их правую руку или на их лоб.
Он принудил всех людей: малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу.
Он принудил всех людей, малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов, чтобы они дали отметить себя клеймом на правой руке или на лбу,
И он поступает так, чтобы всем, малым и великим, и богатым и нищим, и свободным и рабам, дали клеймо на руку их правую или на лоб их,
Еще он устраивает, чтобы все люди, малые и великие, богатые и бедные, свободные и рабы, получили печать на свою правую руку или на лоб.
И делает всех, и малых и больших, и богатых и бедных, и свободных и рабов, чтобы сделали клеймо на правую руку свою или на лоб свой,
Кроме того, он силой принуждает всех — малых и великих, богатых и бедных, свободных и рабов — принимать знак на правую руку или на лоб,
И онъ сдѣлаетъ то, что всѣмъ, малымъ и великимъ, богатымъ и нищимъ, свободнымъ и рабамъ, положено будетъ начертаніе на правую руку ихъ, или на чело ихъ;
И еще он следит, чтобы всем: будь ты велик или мал, богат или беден, свободен или раб, — поставили метку на правой руке или на лбу.
И҆ сотвори́тъ всѧ̑ ма̑лыѧ и҆ вели̑кїѧ, бога̑тыѧ и҆ ᲂу҆бѡ́гїѧ, свобѡ́дныѧ и҆ рабѡ́тныѧ, да да́стъ и҆̀мъ начерта́нїе на деснѣ́й рꙋцѣ̀ и҆́хъ и҆лѝ на челѣ́хъ и҆́хъ,
И сотвори́т вся́ ма́лыя и вели́кия, бога́тыя и убо́гия, свобо́дныя и рабо́тныя, да да́ст и́м начерта́ние на десне́й руце́ и́х или́ на челе́х и́х,