И поверг Ангел серп свой на землю, и обрезал виноград на земле, и бросил в великое точило гнева Божия.
Ангел взмахнул своим серпом над землей, собрал виноград и кинул его в великую давильню[111] Божьей ярости.
Ангел бросил свой серп на землю, обрезал на земле виноград и бросил его в великую давильню Божьего гнева.
Современный перевод РБО
Швырнул ангел свой серп на землю, срезал земной виноград и бросил его в великую давильню Божьего гнева.
Кинул ангел свой серп на землю и, собрав гроздья с лозы земной, бросил их в огромную давильню ярости Божьей.
Ангел бросил свой серп на землю, срезал виноградные гроздья на земле и бросил его в большую давильню Божьего гнева.
Ангел взмахнул своим серпом над землёй и собрал урожай винограда на земле, и бросил виноград в виноградный пресс великого гнева Божьего.
И взмахнул ангел своим серпом над землёй и собрал урожай винограда на земле и бросил виноград на виноградные тиски великого гнева Божьего.
И поверг ангел серп свой на землю и собрал с лозы земной и бросил в великое точило ярости Божией.
Aнгел бросил свой серп на землю, собрал виноград и бросил его в великую давильню Божьей ярости.
И бросил ангел серп свой на землю, и срезал виноградную лозу на земле и бросил в великое точило ярости Божьей.
Ангел прошёлся своим серпом по земле, собрал грозди земли и бросил их в огромную давильню Божьей ярости.
И повергъ Ангелъ серпъ свой на землю, и обрѣзалъ виноградъ на землѣ, и бросилъ въ точило великой ярости Божіей.
Ангел метнул серп на землю и срезал гроздья с земной виноградной лозы и бросил их в великую давильню Божьего гнева.
И҆ положѝ {ве́рже} а҆́гг҃лъ се́рпъ сво́й на землѝ {на зе́млю}, и҆ ѡ҆берѐ вїногра́дъ зе́мскїй и҆ вложѝ въ точи́ло вели́кїѧ ꙗ҆́рости бж҃їѧ.
И положи́ {ве́рже}А́нгел се́рп сво́й на земли́, {на зе́млю}и обере́ виногра́д зе́мский и вложи́ в точи́ло вели́кия я́рости Бо́жия.