Откровение Иоанна 17 глава » Откровение 17:3 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 17 стих 3

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 17:3 / Откр 17:3

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И повел меня в духе в пустыню; и я увидел жену, сидящую на звере багряном, преисполненном именами богохульными, с семью головами и десятью рогами.

И он перенес меня в Духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на алом звере, который был исписан кощунственными именами; у него было семь голов и десять рогов.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Затем он привел меня, охваченного Духом, в пустыню. Я увидел женщину, сидевшую на красном звере, покрытом кощунственными именами. У зверя было семь голов и десять рогов.

После этих слов перенес ангел меня, Духом объятого, в какое-то пустынное место. Я увидел там женщину. Она восседала на багряном звере с семью головами и десятью рогами. Он был весь покрыт именами богохульными.

И оказался я во власти Духа, который перенёс меня в пустыню. Там я увидел женщину, сидящую на красном звере. Этот зверь был весь покрыт именами, оскорбляющими Бога, и было у него семь голов с десятью рогами.

И оказался я во власти духа, который перенёс меня в пустыню. Там я увидел женщину, сидящую на красном звере. Этот зверь был весь покрыт богохульственными именами, и было у него семь голов с десятью рогами.

Я был охвачен Духом, и ангел отвел меня в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на красном звере. Он исписан кощунственными словами, у него семь голов и десять рогов.

И он перенёс меня в Духе в пустыню. И я увидел жену, сидящую на звере багряном, полном имен богохульных, имеющем семь голов и десять рогов.

И он перенес меня в духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на ярко-красном звере, который был исписан богохульными именами; у него было семь голов и десять рогов.

И понес он меня в духе в пустыню.

И увидел я женщину, сидящую на звере алом, наполненным именами злословий, имеющем семь голов и десять рогов.


Он перенёс меня в Духе в пустыню, и я увидел женщину, сидящую на звере алого цвета, полного богохульных имён, у которого было семь голов и десять рогов.

Ангел перенес меня высотами Духа в пустыню, и я увидел женщину. Женщина сидела верхом на красном звере. У зверя — семь голов и десять рогов. Он весь расписан кощунственными именами.

И повелъ меня въ духѣ въ пустыню; и я увиф дѣлъ жену сидящую на звѣрѣ багряномъ, преисполненномъ именами богохульными, съ седмью головами и десятью рогами.

И҆ веде́ мѧ въ пѹ́сто мѣ́сто дѹ́хомъ: и҆ ви́дѣхъ женѹ̀ сѣдѧ́щѹ на ѕвѣ́ри червле́нѣ, и҆спо́лненѣмъ и҆ме́нъ хѹ́лныхъ, и҆́же и҆мѣ́ѧше гла́въ се́дмь и҆ рогѡ́въ де́сѧть.

И веде мя в пусто место духом: и видех жену седящу на звери червлене, исполненем имен хулных, иже имеяше глав седмь и рогов десять.

Параллельные ссылки — Откровение 17:3

3Цар 18:12; 4Цар 2:16; 2Фес 2:4; Деян 8:39; Дан 11:36; Дан 7:20; Дан 7:25; Дан 7:8; Иез 11:24; Иез 3:12; Иез 8:3; Откр 1:10; Откр 12:14; Откр 12:6; Откр 13:1-6; Откр 21:10; Откр 4:2; Откр 12:3; Откр 13:1; Откр 17:18; Откр 17:4; Откр 17:6; Откр 17:9-12; Песн 8:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.