И детей её поражу смертью, и уразумеют все церкви, что Я есмь испытующий сердца и внутренности; и воздам каждому из вас по делам вашим.
Я поражу её детей смертью, и все церкви узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.
Ее детей Я предам смерти! Тогда поймут все церкви, что Мне открыто сокровенное в человеке и его сердце и что я воздам каждому по его делам.
Современный перевод РБО
И детей ее поражу смертью. Тогда узнают все Церкви, что Я — Тот, кто знает все сокровенное в сердцах и умах, и каждому из вас Я воздам по делам его.
детей же ее смерти предам. Узнают тогда во всех церквах, что Я — Господь, что испытываю разум и сердце человека и каждому из вас воздам по делам его.
и её детей поражу смертью. Тогда все церкви узнают, что Я Испытывающий сердца и внутренности. И каждый из вас получит по вашим делам.
Я убью их детей, наслав на них мор, и все церкви узнают, что Я — Тот, Кто проникает в умы и сердца людей. Я воздам каждому из вас по заслугам.
Я убью их детей, наслав на них мор, и все церкви узнают, что Я — Тот, Кто проникает в умы и сердца людей. Я воздам каждому из вас за то, что вы совершили.
и детей её убью смертью; и познают все церкви, что Я — Испытующий внутренности и сердца, и воздам вам каждому по делам вашим.
Я поражу ее детей смертью, и все церкви узнают, что Я испытываю сердца и все сокровенное в человеке, и каждый из вас получит по своим делам.
и детей её убью в смерти; и узнают все церкви, что Я есть исследующий внутренности и сердца, и воздам каждому из вас по делам вашим.
и поражу смертью её детей! Тогда все мессианские общины узнают, что я тот, кто исследует сердца, и определю каждому из вас то, что вы заслуживаете своими делами.
Дети ее перемрут. Я убью их. И узнают все церкви, что Я — Проницающий сердца, всю изнанку. Каждому из вас воздам по его делам.
и всѣ церкви познаютъ, что Я есмь испытующій сердца и внутренности; и воздамъ каждому изъ васъ по дѣламъ вашимъ.
и҆ ча̑да и҆́хъ ᲂу҆́мрꙋтъ сме́ртїю {и҆ ча̑да є҆ѧ̀ ᲂу҆бїю̀ сме́ртїю}: и҆ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ всѧ̑ цр҃кви, ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь и҆спыта́ѧй сердца̀ и҆ ᲂу҆трѡ́бы: и҆ да́мъ ва́мъ комꙋ́ждо по дѣлѡ́мъ ва́шымъ.
И ча́да и́х у́мрут сме́ртию {и ча́да ея́ убию́ сме́ртию}:и уразуме́ют вся́ це́ркви, я́ко А́з е́смь испыта́яй сердца́ и утро́бы: и да́м ва́м кому́ждо по дело́м ва́шим.