Откровение Иоанна 2 глава » Откровение 2:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 2 стих 25

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 2:25 / Откр 2:25

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

только то, что имеете, держите, пока приду.

но крепко держите то, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

если только вы сохраните то, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду‘.

Держитесь только твердо того, что было даровано вам, пока не приду Я.

но придерживайтесь того, что имеете, пока Я не приду.

но придерживайтесь того, что имеете, пока Я не приду.

только держитесь того, что имеете, пока Я не приду.

Только то, что имеете, твердо держите, пока не приду.

но будьте верны тому, что у вас есть, до тех пор, пока Я не приду.

однако что имеете держите пока не приду.

только держитесь всеми силами того, что имеете, пока я не приду.

Что есть у вас, того и держитесь, пока не приду.

только то, что имѣете, держите, пока приіду.

то́кмѡ, є҆́же и҆́мате, держи́те, до́ндеже прїидѹ̀.

токмо, еже имате, держите, дондеже прииду.

Параллельные ссылки — Откровение 2:25

1Кор 11:26; 1Кор 4:5; 1Фес 5:21; 2Пет 3:10; Деян 11:28; Евр 10:23; Евр 3:6; Евр 4:14; Ин 14:3; Ин 21:22; Ин 21:23; Откр 1:7; Откр 22:20; Откр 22:7; Откр 3:11; Откр 3:3; Рим 12:9.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.