Откровение Иоанна 20 глава » Откровение 20:6 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 20 стих 6

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 20:6 / Откр 20:6

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM VIN
Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Блажен и свят тот, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть142 уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Счастлив и свят тот, кто получит жизнь при первом воскресении! Над ними вторая смерть не имеет власти, и они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать вместе с Ним тысячу лет.

Блажен и свят, кому в первом воскресении суждено из мертвых восстать,4 — не властна над тем смерть вторая. Священниками Бога и Христа станут они и будут царствовать с Христом тысячу лет.

Блажен и свят тот, кто причастен к первому воскрешению. Вторая смерть не властна над ними. Они будут священниками Бога и Христа и будут править вместе с Ним тысячу лет.

Блажен и свят тот, кто причастен к первому воскрешению. Вторая смерть не властна над ними. Они будут священниками Бога и Христа и будут править вместе с Ним тысячу лет.

Это — воскресение первое. Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ним вторая смерть не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа, и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Счастливы и святы те, кто участвует в первом воскресении. Над ними вторая смерть уже не имеет власти. Они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

Блажен и свят имеющий часть в воскресении первом; над ними смерть вторая не имеет власти, но будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет.

благословен и свят всякий, кто имеет долю в первом воскресении; над ним не властна вторая смерть. Напротив, они станут священниками Бога и Мессии и будут править с Ним тысячу лет.

Безмятежны в святости те, кто причастен к первому воскресению! Вторая смерть над ними не властна. Это священство Бога и Христа. Они будут царствовать вместе с Ним тысячу лет.

Блаженъ и святъ имѣющій участіе въ воскресеніи первомъ: надъ ними смерть вторая не имѣетъ власти; но они будутъ священниками Бога и Христа, и будутъ царствовать съ Нимъ тысячу лѣтъ.

Бл҃же́нъ и҆ ст҃ъ, и҆́же и҆́мать ча́сть въ воскр҇нїи пе́рвѣмъ: на ни́хже сме́рть втора́ѧ не и҆́мать ѡ҆́бласти, но бѹ́дѹтъ ї҆ере́є бг҃ѹ и҆ хр҇тѹ̀ и҆ воцарѧ́тсѧ съ ни́мъ ты́сѧщѹ лѣ́тъ.

Блажен и свят, иже имать часть в воскресении первем: на нихже смерть вторая не имать области, но будут иерее Богу и Христу и воцарятся с ним тысящу лет.


Параллельные ссылки — Откровение 20:6

1Пет 2:5; 1Пет 2:9; 2Тим 2:12; Дан 12:12; Ис 4:3; Ис 61:6; Лк 14:15; Откр 1:6; Откр 5:10; Откр 1:6; Откр 14:13; Откр 2:11; Откр 20:14; Откр 20:4; Откр 20:5; Откр 21:8; Откр 22:7; Откр 5:10; Рим 12:1; Рим 8:17.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2022, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.