Откровение Иоанна 8 глава » Откровение 8:5 — углубленное изучение Библии, анализ текста.

Откровение Иоанна 8 стих 5

Сравнение русских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ СЛУЖЕНИЕ

сравнение ссылки стронг комментарии

Сравнение переводов: Откровение 8:5 / Откр 8:5

Фильтр: все NRT RBO BTI ERV WBTC DESP CAS RSZ OTNT ENT RBC RBO-1824 ELZS ELZM

И взял Ангел кадильницу, и наполнил её огнём с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса, и громы, и молнии, и землетрясение.

Затем ангел взял сосуд для возжигания благовоний, наполнил её огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение[65].

Современный перевод РБО RBO-2015 +

Ангел взял кадильницу и положил в нее огня с жертвенника и бросил на землю, и были там громы, клики, молнии и землетрясение.

Ангел же взял кадильницу и, наполнив ее огнем с жертвенника, бросил на землю — и тотчас раздались рокот и раскаты грома, сверкнули молнии, и случилось землетрясение.

Потом Ангел взял кадильницу, наполнил её огнём с алтаря и бросил на землю. И тут же раздались раскаты грома, грохот, засверкали вспышки молний, и случилось землетрясение.

Потом взял ангел кадильницу, наполнил её огнём с алтаря и бросил на землю. И тут же раздались раскаты грома, грохот, засверкали вспышки молний и случилось землетрясение.

Ангел взял кадильницу и наполнил ее горящими углями с жертвенника, а потом опрокинул на землю — и раздались громы и крики, сверкнули молнии, земля сотряслась.

И взял ангел кадильницу, и наполнил её огнем с жертвенника и бросил на землю, и произошли громы, и голоса, и молнии и землетрясение.

Затем ангел взял кадильницу, наполнил ее огнем с жертвенника и бросил на землю. Тогда на земле случились громы, крики, молнии и землетрясение.

И взял ангел кадильницу и наполнил ее от огня жертвенника и бросил на землю; и произошли громы, и голоса, и молнии, и землетрясение.

Тогда взял ангел чашу для фимиама, наполнил её огнём с жертвенника и бросил её на землю; и за этим последовали раскаты грома, голоса, вспышки молнии и землетрясение.

Ангел взял кадильницу, вложил в нее жар с алтаря и бросил на землю. И сразу — гул, громы, ударили молнии и сотряслась земля.

И взялъ Ангелъ кадильницу, и наполнилъ ее огнемъ съ жертвенника, и повергъ на землю; и сдѣлались гласы и громы и молніи и землетрясеніе. И седмь Ангеловъ,

И҆ взѧ́тъ а҆́гг҃лъ кади́лницѹ, и҆ напо́лни ю҆̀ ѿ ѻ҆гнѧ̀ сѹ́щагѡ на ѻ҆лтарѝ, и҆ положѝ на землѝ {пове́рже на зе́млю}: и҆ бы́ша гла́си и҆ гро́ми и҆ блиста҄нїѧ и҆ трѹ́съ.

И взят ангел кадилницу, и наполни ю от огня сущаго на олтари, и положи на земли: и быша гласи и громи и блистания и трус.

Параллельные ссылки — Откровение 8:5

3Цар 19:11; 2Цар 22:7-9; Деян 16:26; Деян 4:31; Иез 10:2-7; Евр 12:18; Евр 12:19; Ис 29:6; Ис 30:30; Ис 66:14-16; Ис 66:6; Иер 51:11; Лк 12:49; Мф 24:7; Мф 27:52-54; Пс 18:13; Откр 11:13; Откр 11:19; Откр 16:1; Откр 16:18; Откр 4:5; Зах 14:5.


В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.