Библия Суд Судьи 16:11 › сравнение

Судьи 16:11

Сравнение:
Судьи 16:11


Он сказал ей: если свяжут меня новыми верёвками, которые не были в деле, то я сделаюсь бессилен и буду, как прочие люди.

Он сказал: — Если меня крепко связать новыми веревками, которыми никто ещё не пользовался, я ослабею и стану таким же, как любой другой человек.

Самсон ответил ей: «Если связать меня новыми веревками, которые еще не были в употреблении, то я ослабею, стану как простой человек».

Современный перевод РБО

Он ответил: «Если связать меня новыми веревками, которые еще не были в работе, я ослабею и стану как обычный человек».

Самсон ответил ей: «Если связать меня новыми, не использованными еще веревками, то я ослабею, стану как все прочие люди».

Он сказал ей: «Если свяжут меня новыми плетёными верёвками, которые не были в деле, то я стану бессильным, как любой другой человек».

Самсон сказал: «Если меня свяжут новыми веревками, которыми ещё никогда не пользовались, то я буду так же бессилен, как прочие люди».

Самсон сказал: "Если меня свяжут новыми веревками, которыми ещё никогда не пользовались, то я буду бессилен, как прочие люди".

Он сказал ей: если свяжут меня новыми веревками; которыя не были в деле, то я сделаюсь безсилен, и буду как прочие люди.

И҆ речѐ къ не́й: а҆́ще вѧ́жꙋще свѧ́жꙋтъ мѧ̀ ᲂу҆́жы но́выми, и҆́миже не дѣ́лано, и҆ и҆знемогꙋ̀, и҆ бꙋ́дꙋ ꙗ҆́кѡ є҆ди́нъ ѿ человѣ̑къ.

И рече к ней: аще вяжуще свяжут мя ужы новыми, имиже не делано, и изнемогу, и буду яко един от человек.

Параллельные ссылки — Судьи 16:11

Синодальный перевод:
Еф 4:25; Притч 13:3; Притч 13:5; Притч 29:25.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.