И возвратился Саул от преследования Давида и пошёл навстречу Филистимлянам; посему и назвали это место: Села-Гаммахлекоф.
Саул прекратил преследовать Давида и пошел на филистимлян. Вот почему это место было названо «Скала разделения».
Тогда Саул прекратил преследовать Давида и отправился навстречу филистимлянам, потому и назвали люди это место Скала Избавления.
Современный перевод РБО
Пришлось Саулу прекратить преследование Давида и выступить против филистимлян. Потому и прозвали это место утесом Махлеко́т.
Тогда Саул прекратил преследовать Давида и отправился навстречу филистимлянам. Потому и назвали люди это место «Скала Избавления».[3]
Саул вернулся, оставив преследование Давида, и пошёл навстречу филистимлянам. Поэтому и назвали это место Села-Гаммахлекоф.
Тогда Саул перестал преследовать Давида и пошёл сражаться с филистимлянами. Поэтому люди назвали это место «Села-Гаммахлекоф».
И Саул перестал преследовать Давида и пошёл сражаться с филистимлянами. Поэтому люди назвали это место "Села-Гаммахлекоф".
И возвратился Саул от преследования Давида, и пошел навстречу Филистимлянам. Потому и назвали то место скалою Скользкой.
И҆ возврати́сѧ саꙋ́лъ не гна́ти в̾слѣ́дъ даві́да, и҆ и҆́де проти́вꙋ и҆ноплеме́нникѡмъ: сегѡ̀ ра́ди нарече́сѧ мѣ́сто ѻ҆́но ка́мень раздѣле́нный.
И возвратися Саул не гнати вслед Давида, и иде противу иноплеменником: сего ради наречеся место оно Камень Разделенный.