Михей 5 глава » Михей 5:5 — толкование отцов церкви.

Толкование на Михей 5:5

Сравнение переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Толкование отцов церкви.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

сравнение ссылки стронг комментарии

Толкование на Михей 5:5 / Мих 5:5

Михей 5 стих 5 — синодальный текст:
И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей.

Кирилл Александрийский (376−444)

и востанут нань седмь пастыри и осмь язв человеческих

Почти всегда в боговдохновенном Писании числом семь обозначается все подзаконное время до святых пророков по причине субботствования (покоя) в седьмой день. Числом же восемь обозначается время нового Завета, потому что воскресение Господа нашего Иисуса Христа было в восьмой день. На это, думаю, прикровенно указывает изречение: даждь часть седмим и осмим (Еккл 11:2), то есть, пусть имеют место у тебя закон и бывшие после него пророки, имевшие субботство в седьмой день; но пусть имеют место и восьмые, то есть, бывшие после дня воскресения Спасителя апостолы и евангелисты. С этим согласуется и то, на что косвенно указывается устами пророка: и востанут нань седмь пастыри и осмь язв человеческих; ибо после того как воссиял нам Спаситель наш Иисус Христос, восстали некоторым образом против сатаны, приведшего нас в расслабление, проповедь закона и пророков и учение апостольское; чрез них он был некоторым образом изранен и лишен оружия, и, по слову Спасителя, были расхищены сосуды его (Матф. 12, 29) тем, что некогда заблуждавшиеся освободились от рабства ему и познали истинного и действительного Бога и Владыку всяческих. Итак воссташа нань седмь пастыри и осмь язв человеческих, то есть, те, которые прежде пришествия (Спасителя) и которые после восьмого (дня) и чрез писания законные и новые призывают заблудившихся ко спасению.

Источник: Толкование на пророка Осию.

Ефрем Сирин (~306−373)

И будет мир, т.е. родившийся Старейшина водворит мир между горними и дольними. Сие согласно с тем, что в день рождения Его возвестили Ангелы небесные, говоря: слава в вышних Богу, и на земли мир во человецех (Лк 2:14). Егда Ассур приидет на землю нашу, возставим нань седмь пастыри. Ассур, это — Сеннахирим; семь пастырей, это — Исаия, Осия, Иоиль, Амос, Авдий, Иона и сам Михей. И осмь князей человеческих, т.е. Езекию, Елиакима и других праведных правителей народа иудейского.

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Он будет мир, когда Ассириянин придет на нашу землю, и когда будет ходит в жилищах наших

Когда диавол, — что понимается в смысле εὐθύνων, т. е. «порицающий», или «схватывающий,» — придет на землю и в страну верующих и тех, которых Господь пасет в крепости и в величии имени Господа Бога Своего, и будет поражать их различными напастями, а жилища душ наших, т. е. тела, займет и будет с гордостью угнетать и [когда] однако ничто не отстранит нас от любви Христовой; тогда мир Христов или сам Христос будет в нас, и о святом будет сказано [тогда]: «Враг в нем нисколько не будет успевать». Возьмем пример, чтобы сказанное нами могло быть более понятно: Ассириянин пришел некогда в землю [Апостола] Павла, и взошел в страну его, когда он нес чрезмерные труды, [когда он был] безмерно в ранах, слишком много в темницах, много кратно при смерти; когда от иудеев получил пять раз по сорока ударов без одного, три раза потерпел кораблекрушение, ночь и день провел в морской пучине, [был] в опасностях от разбойников, в опасностях от ложных братьев, от единоплеменников и язычников; во всех их он преодолевал чрез Того, Который возлюбил его. И потому он исполнялся миром, так как был наполнен поношениями (2Кор XI, 23−26). Иудеи обольщают себя ложною надеждою, что все это пророчество буквально исполнится во время пришествия Христова, которого они ожидают.

Источник: Книга толкований на пророка Михея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И будет Он мир. Когда Ассур придет в нашу землю и вступит в наши чертоги, мы выставим против него семь пастырей и восемь князей

И будет Он (seh) мир (schalom): по смыслу русского перевода пророк характеризует будущее царствование Владыки Израиля, обозначает Его свойства усвоением Ему имени мир. Виновником и источником мира Мессия представляется уже до Моисея в кн. Бытия (ХLIX:10) и у пророка Исаии, назвавшего будущего царя «князем мира» (IX:6). Подобно этому и апостол, желая одним словом обозначить дело Мессии, говорит: Он есть мир наш (Еф II:14). Однако принятый в русском тексте перевод рассматриваемых слов Михея не подтверждается греческим переводом. LXX евр seh (рус Oн) передают или словом auth (сей или ей, т. е. упомянутой в конце ст. 4-го земле) или auth (сей или таков), согласуя с следующим далее eirhnh («таков будет мир»). Новейшие комментаторы (Новак, Марти, Гоонакер) также полагают, что местоим. seh (сей) указывает на дальнейшее schalom, и понимают все выражение согласно с LХХ-ю. Мирный характер правления владыки Израиля будет следствием могущества, с которым Израиль будет побеждать врагов. Могущество это будет таково, что Израиль восторжествует над всем боговраждебным миром. В качестве представителей этого мира пророк называет ассириян. — Вступит в наши чертоги (bearnmothenu). LXX читали сходное по начертанию beadmathenu (от adamah земля) и потому перевали — «взыдет на страну вашу», каковое чтение, как более натуральное, должно предпочесть еврейскому. — Мы выставим против него семь пастырей и восемь князей (nesiche): неопределенное указание на силу Израиля, на могущество его обороны (ср. Ам I:3; Еккл XI:2). LXX вместо nesiche (с самех) читали neschiche (с шин) и, производя последнее от naschachc уязвлят, перевели dhgmata enqrwpwn или как в слав. : «осмь язв человеческих»; вероятно, LXX разумели бедствия, постигшие Ассирию.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.