БиблияИс Исаия 13:20 › толкование отцов церкви

Толкование: Исаия 13:20

Толкование:
Исаия 13:20

Исаия 13:20 — Синодальный перевод:
не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нём; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там.

На этот текст нет комментариев.

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


См. Толкование на Ис 13:19

Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.

Лопухин А.П. (1852−1904)

не заселится никогда, и в роды родов не будет жителей в нем; не раскинет Аравитянин шатра своего, и пастухи со стадами не будут отдыхать там

Не заселится никогда. После Кира его преемники Дарий и Ксеркс окончательно разрушили Вавилон. Постепенно уходили из него жители и с течением времени забыто было даже точное место его расположения. Пророк, очевидно, имеет в виду не один момент его разрушения при Кире, а и всю постепенную историю его запустения.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис 13:19

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.