БиблияМф От Матфея 21:34 › толкование отцов церкви

Толкование: От Матфея 21:34

Толкование:
От Матфея 21:34

От Матфея 21:34 — Синодальный перевод:
Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;

Иероним Стридонский (~347−419/20)

Ст. 34−36 Когда же приблизилось время [собирания] плодов, он послал рабов своих к земледельцам, чтобы они получили плоды его. А земледельцы, схватив рабов его, одного избили, другого убили, третьего побили камнями. Снова послал он рабов больше, чем прежде; и сделали им так же

Он дал им закон и в нем приказал им возделывать виноградник, чтобы они в делах закона обнаружили плод. После того Он послал к ним рабов, которых схватив они или побили, как Иеремию, или убили, как Исайю, или побили камнями, как Навуфея (Naboth) (3Цар 21:14) и Захарию, которого они убили между алтарем и храмом (2Пар 24:21). Будем читать послание Павла к Евреям (Евр 11:33−39), и из него мы подробно узнаем, какие из рабов Господних и сколько претерпели.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Феофилакт Болгарский (~1078−~1107)

Ст. 34−39 Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды; виноградари, схвативши слуг его, иного прибили, а иного побили камнями. Опять послал он других слуг, больше прежнего, и с ними поступили так же. Наконец он послал к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего. Но виноградари, увидевши сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его. И схвативши его, вывели вон из виноградника и убили

Время плодов наступило во времена пророков. Посланные рабы — это пророки, которых различно оскорбляли виноградари, то есть современные пророкам лжепророки и лжеучители, недостойные вожди народа. Одних они били, как, например, пророка Михея царь Седекия ударил по ланите; других убивали: так, Захарию убили между храмом и жертвенником; иных побивали камнями, как, например, Захарию, сына Иодая, первосвященника. Наконец, послан был Сын Божий, явившийся во плоти. Бог сказал: «постыдятся Сына Моего» не потому, чтобы не предвидел убийства Сына, но желая выразить, что должно было произойти. Он говорит: хотя беззаконники убили рабов, однако должны почтить, по крайней мере, достоинство Сына. Но виноградари, увидевши Сына, сказали: «это наследник: пойдем, убьем его». Так те самые иудеи, которые говорили: «это — Христос», они же Его и распяли. «Вывели вон из виноградника и убили» — это значит: Христос предан смерти вне города. Но, как мы говорили, что виноградником называется народ, то фарисеи, злые виноградари, умертвили Сына Владыки вне виноградника и в этом смысле, то есть помимо желания бесхитростного народа.

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Ст. 34−36 Егда же приближися время плодов, посла рабы своя к делателем прияти плоды его: и емше делателе рабов его, оваго убо биша, оваго же убиша, оваго же камением побиша. Паки посла ины рабы множайшя первых: и сотвориша им такоже

Плоды вышеуказанного виноградника — это соблюдение заповедей Закона и добродетели, а рабы — пророки, посылаемые каждый в свое время для того, чтобы требовать этого соблюдения и добродетелей, и которых наказывали различными способами. Марк (12:2 и след.) и Лука (20:10 и след.) записали три посольства говоря, что сначала был послан один раб, далее — другой, а затем — третий; но это не составляет противоречия тому, что пишет Матфей: и он двумя посольствами обнял всех, равно как и те — тремя; он говорит общо, а те — частнее, обозначая одним рабом всех, посланных сразу и в одно и то же время. Что касается слов Марка (12:4): и того камением бивше, пробиша главу (ωκωφαλαιωσαν) ему, то некоторые говорили, что это значит только то, что они нанесли ему обиду, а я думаю, что ωκωφαλαιωσαν значит «раздробили ему голову».

Источник: Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды

(Мк 12:2; Лк 20:10). Под посланными рабами разумеют пророков. У Марка и Луки единственное число: послал “слугу” или “раба.”

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.