Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды;
Пришло время сбора винограда, и он послал своих слуг к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая.
Когда приблизилось время урожая, отправил он к земледельцам своих слуг, чтобы получить свой урожай с виноградника, —
Современный перевод РБО
Вот настала пора — послал он слуг к виноградарям получить свой доход с виноградника.
Когда подошло время для сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям взять причитающуюся ему долю урожая.[14]
Когда приблизилось время урожая, он послал к виноградарям своих слуг, чтобы забрать свои плоды.
Позже, когда пришло время собирать урожай, он послал слуг к виноградарям за своей долей.
Позже, когда пришло время собирать урожай, он послал слуг к виноградарям за своей долей.
Когда же приблизилось время плодов, послал он своих рабов к виноградарям взять плоды свои;
Когда пришло время сбора винограда, он послал своих слуг к виноградарям за причитающейся ему долей.
А когда пришло время собирать урожай, он послал к земледельцам рабов, чтобы получить свою долю.
Когда пришло время собирать урожай, он послал своих слуг к арендаторам, чтобы взять свою долю от сбора.
Когда пришло время плодам созреть, он послал рабов к артельщикам за урожаем.
Когда же настало время сбора плодов, он послал к виноградарям рабов своих получить доход свой.
Когда же приближилось время собиранія плодовъ; послалъ слугъ своихъ къ виноградарямъ, взять плоды свои.
Когда же настало время собирать урожай, послал он рабов своих к виноградарям востребовать свою долю урожая;
егда же приближишися время плодомъ. посъла рабы своя. къ делателемъ. прияти плоды его.
Є҆гда́ же прибли́жисѧ вре́мѧ плодѡ́въ, посла̀ рабы̑ своѧ̑ къ дѣ́лателємъ прїѧ́ти плоды̀ є҆гѡ̀:
Егда́ же прибли́жися вре́мя плодо́в, посла́ рабы́ своя́ к де́лателем прия́ти плоды́ его́.