1 Торжественный въезд в Иерусалим; 12 Изгнание торговцев из храма; 18 Иисус проклинает бесплодный инжир; 23 Вопрос о власти Иисуса; 28 Притча о двух сыновьях; 33 Притча о злых виноградарях.
1 Приближаясь к Иерусалиму, они пришли в селение Виффагия, что расположено у Оливковой горы, Иисус послал вперед двух учеников,
2 сказав им:
— Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдете привязанную ослицу и рядом с ней осленка. Отвяжите их и приведите ко Мне.
— Идите в селение, которое перед вами, там вы сразу же найдете привязанную ослицу и рядом с ней осленка. Отвяжите их и приведите ко Мне.
3 Если кто-нибудь вас спросит о том, что вы делаете, то отвечайте, что они нужны Господу, и вам тут же дадут их.
4 Это произошло для того, чтобы исполнилось сказанное через пророка:
5 «Скажите дочери Сиона: Вот идет к тебе Царь твой, кроткий, верхом на ослице и осленке, сыне вьючного животного!»[128] [129]
6 Ученики пошли и сделали всё так, как велел им Иисус.
7 Они привели ослицу и осленка, положили на них свои плащи, и Иисус сел поверх их.
8 Большинство собравшихся начало расстилать свои плащи на дороге, другие срезали ветви с деревьев и тоже расстилали их.
9 Толпы людей, что шли впереди и позади Него, громко кричали:
«Осанна[130] Сыну Давида!» «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!» «Осанна в вышине небес![131]»
«Осанна[130] Сыну Давида!» «Благословен Тот, Кто приходит во имя Господа!» «Осанна в вышине небес![131]»
10 И когда Иисус вошел в Иерусалим, весь город пришёл в волнение, и все спрашивали:
— Кто это?
— Кто это?
11 Народ отвечал:
— Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее!
— Это пророк Иисус из Назарета, что в Галилее!
12 Иисус вошел в храм и выгнал оттуда всех продающих и покупающих. Он опрокинул столы менял и прилавки торговцев голубями
13 и сказал им:
— Написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы»,[132] а вы превращаете его в «разбойничье логово»[133].
— Написано: «Дом Мой будет назван домом молитвы»,[132] а вы превращаете его в «разбойничье логово»[133].
14 В храме к Нему подошли слепые и хромые, и Он исцелил их.
15 Первосвященники и учители Закона, увидев чудеса, которые совершал Иисус, и услышав, как дети кричат в храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились.
16 — Ты слышишь, что кричат эти дети? — спросили они Его.
— Да, — ответил Иисус, — разве вы не читали, что написано:
«Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу»[134]?
— Да, — ответил Иисус, — разве вы не читали, что написано:
«Из уст младенцев и грудных детей Ты вызовешь Себе хвалу»[134]?
17 Он оставил их и пошел из города в Вифанию, где и заночевал.
18 Возвращаясь рано утром в город, Иисус почувствовал голод.
19 Увидев у дороги инжир, Он подошел к нему, но не нашел на нём ничего, кроме листьев. Тогда Иисус сказал дереву: «Пусть же от тебя никогда больше не будет плодов!» Инжир сразу же засох.
20 Увидев это, ученики удивились:
— Как это инжир мог так быстро засохнуть?
— Как это инжир мог так быстро засохнуть?
21 Иисус ответил им:
— Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» — то так и будет.
— Говорю вам истину: если вы будете верить, не сомневаясь, то сможете сделать не только то, что было сделано с инжиром, но даже если вы скажете этой горе: «Поднимись и бросься в море!» — то так и будет.
22 Если вы верите, то получите всё, о чем бы вы ни попросили в молитве.
23 Войдя в храм, Иисус стал учить народ, и тут к Нему подошли первосвященники и старейшины народа с вопросом:
— Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?
— Чьей властью Ты всё это делаешь, и кто дал Тебе эту власть?
24 Иисус ответил им:
— Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю.
— Я тоже задам вам вопрос, и если вы Мне ответите, то и Я скажу вам, чьей властью Я это делаю.
25 Откуда Иоанн получил свое право крестить, с Небес или от людей?
Они стали рассуждать между собой: «Если мы скажем: „С Небес“, то Он спросит: „Так почему же вы ему не поверили?“.
Они стали рассуждать между собой: «Если мы скажем: „С Небес“, то Он спросит: „Так почему же вы ему не поверили?“.
26 Сказать же: „От людей“ — нельзя, боимся народа, ведь все считают, что Иоанн был пророком».
27 — Мы не знаем, — ответили они.
Иисус сказал им:
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю.
Иисус сказал им:
— Тогда и Я вам не скажу, чьей властью Я всё это делаю.
28 — Что вы скажете на такое: у одного человека было два сына. Как-то он подошел к одному из них и говорит: «Сын, пойди поработай сегодня в винограднике».
29 «Не хочу», — ответил сын, но потом передумал и всё же пошел.
30 Подойдя и к другому сыну, отец попросил его о том же. Сын ответил: «Иду, господин», а сам не пошел.
31 Кто из них исполнил волю отца?
— Первый, — ответили они.
Иисус тогда сказал им:
— Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Божье.
— Первый, — ответили они.
Иисус тогда сказал им:
— Говорю вам истину: сборщики налогов и блудницы впереди вас идут в Царство Божье.
32 Ведь Иоанн пришёл к вам показать путь праведности, и вы не поверили ему, а они поверили. Вы же, даже после того, как это увидели, не раскаялись и не поверили.
33 — Послушайте ещё одну притчу: один землевладелец посадил виноградник, обнес его забором, выкопал яму для давильни[135] и построил сторожевую башню[136]. Он отдал виноградник внаем виноградарям, а сам уехал в чужие края.
34 Пришло время сбора винограда, и он послал своих слуг к виноградарям, чтобы забрать свою часть урожая.
35 Те же схватили слуг и кого избили, кого убили, а кого закидали камнями.
36 Тогда хозяин послал других слуг, их было больше, чем в первый раз, но виноградари и с теми поступили так же.
37 В конце концов, он послал своего сына. «Сына-то моего они устыдятся», — думал он.
38 Но когда виноградари увидели сына, они решили: «Это наследник. Давайте убьем его, и завладеем его наследством».
39 Они схватили его, выбросили из виноградника и убили.
40 Итак, когда придет хозяин виноградника, что он сделает с этими виноградарями?
41 — Он жестоко казнит злодеев, — ответили они, — и сдаст виноградник другим виноградарям, которые отдадут ему его долю урожая в условленный срок.
42 Иисус сказал им:
— Разве вы никогда не читали в Писаниях:
«Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!»[137]?
— Разве вы никогда не читали в Писаниях:
«Камень, Который отвергли строители, стал краеугольным. Это совершил Господь, и как это удивительно в глазах наших!»[137]?
43 Поэтому Я и говорю вам, что Царство Божье будет отнято у вас и отдано народу, который приносит плод.
44 Кто упадет на Этот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит.
45 Первосвященники и фарисеи, слушая притчи Иисуса, поняли, что Он говорит о них.
46 Они хотели арестовать Иисуса, но боялись народа, потому что люди считали Иисуса пророком.
Примечания:
5 [128] — Зах 9:9. Иисус въехал в Иерусалим на осле, как миролюбивый и смиренный царь, а не на боевом коне с мечом, как это делали цари того времени.
5 [129] — Зах 9:9.
9 [130] — Осанна. В знач.: «Пожалуйста, спаси!» — выражение, ставшее возгласом хвалы. Так же в ст. 15.
9 [131] — Пс 117:25-26.
13 [132] — Ис 56:7.
13 [133] — Иер 7:11.
16 [134] — Пс 8:3.
33 [135] — В скале высекалось котлообразное углубление, в котором давили виноград, а сок вытекал через специально проделанное отверстие.
33 [136] — См. Ис 5:1-2.
42 [137] — Пс 117:22-23.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Евангелие от Матфея, 21 глава. Новый русский перевод.
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
«Новый русский перевод» (НРП);
New Russian Translation (NRT);
Biblica, Inc.
© 2006, 2010, 2012, 2014, 2023.