ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και οτε ηγγιϲαν ειϲ ιεροϲολυμα και ηλθον ειϲ {βηθφαγε} [30] προϲ το οροϲ των ελαιω̅ τοτε ι̅η̅ϲ̅ απεϲτειλεν δυο μαθηταϲ
2 λεγων αυτοιϲ πορευεϲθαι ειϲ την κωμην την κατεναντι υμω̅ και ευθεωϲ ευρηϲεται ονον δεδεμενην και πωλον {μεθ} [31] αυτηϲ λυϲαντεϲ αγεται μοι
3 και αν τιϲ υμιν ειπη τι ποιειται ερειτε οτι ο κ̅ϲ̅ αυτων εχει χρειαν και ευθεωϲ αποϲτελει αυτουϲ
4 τουτο δε γεγονεν ινα πληρωθη το ρηθεν δια του προφητου λεγοντοϲ
5 ειπατε τη θυγατρι ϲιων ιδου ο βαϲιλευϲ ϲου ερχεται ϲοι πραυϲ επιβεβηκωϲ επι ονον και πωλον υιον υποζυγιου
6 πορευθεντεϲ δε οι μαθηται εποιηϲαν καθωϲ ϲυνεταξεν αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅
7 και ηγαγον την ονον και τον πωλον και επεθηκαν επ αυτον τα ειματεια και εκαθητο επανω αυτου
8 ο δε πλειϲτοϲ οχλοϲ εϲτρωϲαν αυτων τα ειματεια εν τη οδω αλλοι δε εκοπτον κλαδουϲ απο των δενδρων και εϲτρωϲαν εν τη οδω
9 οι δε οχλοι οι προαγοντεϲ αυτον και οι ακολουθουντεϲ εκραζαν λεγοντεϲ οϲϲανα τω υιω δαυειδ ευλογημενοϲ ο ερχομενοϲ εν ονοματι κ̅υ̅ οϲϲανα εν τοιϲ υψιϲτοιϲ
10 και ειϲελθοντοϲ αυτου ειϲ ιεροϲολυμα εϲειϲθη παϲα η πολειϲ λεγουϲα τιϲ εϲτιν ουτοϲ
11 οι δε πολλοι ειπον ουτοϲ εϲτιν ο προφητηϲ ι̅η̅ϲ̅ απο ναζαρεθ τηϲ γαλιλαιαϲ
12 και ειϲηλθεν ο ι̅η̅ϲ̅ ειϲ το ιερον του θ̅υ̅ και εξεβαλε πανταϲ τουϲ πωλουνταϲ και αγοραζονταϲ εν τω ιερω και ταϲ τραπεζαϲ των κολλυβιϲτων κατεϲτρεψε̅ και ταϲ καθεδραϲ των πωλουντων ταϲ περιϲτεραϲ
13 και λεγει αυτοιϲ γεγραπται οικοϲ μου οικοϲ προϲευχηϲ κληθηϲεται υμειϲ δε αυτον εποιηϲατε ϲπηλαιον ληϲτων
14 και προϲηλθον αυτω τυφλοι και χωλοι εν τω ιερω και εθεραπευϲεν αυτουϲ
15 ειδοντεϲ δε οι αρχιερειϲ και οι γραμματειϲ τα θαυμαϲια α εποιηϲεν και τουϲ παιδαϲ τουϲ κραζονταϲ εν τω ιερω και λεγονταϲ οϲϲανα τω υιω δαυειδ ηγανακτηϲαν
16 και ειπαν αυτω ακουειϲ τι ουτοι λεγουϲιν ο δε ι̅η̅ϲ̅ λεγει αυτω ναι ουδεποτε ανεγνωτε εκ ϲτοματοϲ νηπειων και θηλαζοντων καταρτειϲω αινον
17 και καταλειπων αυτουϲ εξηλθεν εξω τηϲ πολεωϲ ειϲ βηθανειαν και ηυλιϲθη εκει
18 πρωι δε παραγων ειϲ την πολιν επειναϲεν
19 και ειδων ϲυκην μειαν επι τηϲ οδου ηλθεν επ αυτην και ουδεν ευρεν εν αυτη ει μη φυλλα μονον και λεγει αυτη μηκετι εξ ου καρποϲ γενηται ειϲ τον αιωνα και εξηρανθη παραχρημα η ϲυκη
20 και ιδοντεϲ οι μαθηται εθαυμαϲαν λεγοντεϲ πωϲ παραχρημα εξηρανθη η ϲυκη
21 αποκρειϲ δε ο ι̅η̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ αμην λεγω υμειν εαν εχητε πιϲτιν και μη διακριθηται ου μονον το τηϲ ϲυκηϲ ποιηϲετε αλλα και τω ορει τουτω εαν ειπητε αρθητι και βληθητι ειϲ την θαλαϲϲαν γενηϲεται
22 και παντα οϲα {αιτητετε} [32] εν τη προϲευχη πιϲτευοντεϲ λημψεϲθαι
23 και ελθοντοϲ αυτου ειϲ το ιερον προϲηλθον αυτω διδαϲκοντει οι αρχιερειϲ και οι πρεϲβυτεροι του λαου λεγοντεϲ εν ποια εξουϲεια ταυτα ποιειϲ και τιϲ ϲοι εδωκεν την εξουϲειαν ταυτην
24 αποκρειθειϲ δε ο ι̅η̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ επερωτηϲω υμαϲ καγω ενα λογον εαν ειπητε μοι καγω υμειν ερω εν ποια εξουϲια ταυτα ποιω
25 το βαπτιϲμα ιωαννου ποθεν ην εξ ουρανου η εξ ανθρωπων οι δε διελογιζοντο παρ εαυτοιϲ λεγοντεϲ εαν ειπωμεν εξ ουρανου ερει ημειν δια τι ουκ επιϲτευϲατε αυτω
26 εαν δε ειπωμεν εξ ανθρωπων φοβουμεθα τον οχλον παντεϲ γαρ εχουϲιν τον ιωαννην ωϲ προφητην
27 και αποκρειθεντεϲ τω ι̅η̅υ̅ ειπαν ουκ οιδαμεν εφη αυτοιϲ και αυτοϲ ουδε εγω λεγω υμειν εν ποια εξουϲεια ταυτα ποιω
28 τι δε υμιν δοκει ανθρωποϲ ειχεν τεκνα δυο και προϲελθων τω πρωτω ειπεν τεκνον υπαγε ϲημερον εργαζου ειϲ το αμπελωνα
29 ο δε αποκρειθειϲ ειπεν ου θελω υϲτερον δε μετα μεταμεληθειϲ απηλθεν ειϲ τον αμπελωνα
30 προϲελθων δε τω ετερω ειπεν ωϲαυτωϲ ο δε αποκρειθειϲ ειπεν εγω κ̅ε̅ υπαγω και ουκ απηλθεν
31 τιϲ εκ των δυω το θελημα του πατροϲ εποιηϲεν λεγουϲιν ο αιϲχατοϲ λεγει αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅ αμην λεγω υμειν οτι οι τελωναι και αι πορναι προαγουϲιν υμαϲ ειϲ την βαϲιλειαν του θ̅υ̅
32 ηλθεν γαρ προϲ υμαϲ ιωαννηϲ εν οδω δικαιοϲυνηϲ και ουκ επιϲτευϲαται αυτω οι δε τελωναι και αι πορναι επιϲτευϲαν αυτω υμειϲ δε ειδοντεϲ μετεμεληθητε υϲτερον του πιϲτευϲαι αυτω
33 αλλην παραβολην ακουϲατε ανθρωποϲ ην οικοδεϲποτηϲ οϲτιϲ εφυτευϲεν αμπελωνα και φραγμον αυτω περιεθηκεν και ωρυξεν εν αυτω ληνον και ωκοδομηϲεν πυργον και εξεδοτο αυτον γεωργοιϲ και απεδημηϲεν
34 οτε δε ηγγιϲεν ο καιροϲ των καρπων απεϲτειλεν τουϲ δουλουϲ αυτου προϲ τουϲ γεωργουϲ λαβιν τουϲ καρπουϲ αυτου
35 και λαβοντεϲ οι γεωργοι τουϲ δουλουϲ αυτου ον μεν εδειραν ον δε απεκτειναν ον δε ελειθοβοληϲαν
36 παλιν ουν απεϲτειλεν αλλουϲ δουλουϲ πλιοναϲ των πρωτων και εποιηϲαν αυτοιϲ ωϲαυτωϲ
37 υϲτερον δε απεϲτειλεν αυτοιϲ τον υιον αυτου λεγων εντραπηϲοντε τον υιον μου
38 οι δε γεωργοι ιδοντεϲ τον υιον ειπον εν εαυτοιϲ ουτοϲ εϲτιν ο κληρονομοϲ δευτε αποκτεινωμεν αυτον και ϲχωμεν την κληρονομιαν αυτου
39 και λαβοντεϲ αυτον απεκτειναν και εξεβαλαν εξω του αμπελωνοϲ
40 οταν ουν ελθη ο κ̅ϲ̅ του αμπελωνοϲ τι ποιηϲει τοιϲ γεωργοιϲ εκεινοιϲ
41 λεγουϲιν αυτω κακουϲ κακωϲ απολεϲει {αυταυϲ} [33] και τον αμπελωνα εκδωϲεται αλλοιϲ γεωργοιϲ οιτινεϲ αποδωϲουϲιν αυτω τουϲ καρπουϲ εν τοιϲ καιροιϲ αυτων
42 λεγει αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅ ουδεποτε ανεγνωτε εν ταιϲ γραφαιϲ λιθον ον απεδοκειμαϲαν οι οικοδομουντεϲ ουτοϲ εγενηθη ειϲ κεφαλην γωνειαϲ παρα κ̅υ̅ εγενετο αυτη και εϲτιν θαυμαϲτη εν οφθαλμοιϲ υμων
43 δια τουτο λεγω υμειν οτι αρθηϲεται αφ υμων η βαϲιλεια του θ̅υ̅ και δοθηϲεται εθνει ποιουντι τουϲ καρπουϲ αυτηϲ
44 [отсутствует]
45 και ακουϲαντεϲ οι αρχιερειϲ και οι φαριϲαιοι ταϲ παραβολαϲ αυτου εγνωϲαν οτι περι αυτων λεγει
46 και ζητουντεϲ αυτον κρατηϲαι εφοβηθηϲαν τουϲ οχλουϲ επι ωϲ προφην αυτον ειχον

Примечания:

1  [30] {βηθφαγη}
2  [31] {μετ}
22  [32] {αιτηϲητε}
41  [33] {αυτουϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.