ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 και αποκριθειϲ ο ι̅η̅ϲ̅ παλιν ειπεν εν παραβολαιϲ αυτοιϲ λεγων
2 ωμοιωθη η βαϲιλεια των ουρανων ανθρωπω βαϲιλει οϲτιϲ εποιηϲεν γαμουϲ τω υιω αυτου
3 και απεϲτειλεν τουϲ δουλουϲ αυτου καλεϲαι τουϲ κεκλημενουϲ ειϲ τουϲ γαμουϲ και ουκ ηθελον ελθειν
4 παλιν απεϲτειλεν αλλουϲ δουλουϲ λεγων ειπατε τοιϲ κεκλημενοιϲ ιδου το αριϲτον μου ητοιμακα οι ταυροι μου και τα ϲειτιϲτα τεθυμενα και παντα ετοιμα δευτε ειϲ τουϲ γαμουϲ
5 οι δε αμεληϲαντεϲ απηλθον οι μεν ειϲ τον ειδιον αγρον οι δε επι την εμπορειαν αυτων
6 οι δε λοιποι κρατηϲαντεϲ τουϲ δουλουϲ αυτου υβρειϲαν και απεκτειναν
7 εκεινοϲ ο βαϲιλευϲ ακουϲαϲ ωργιϲθη και πεμψαϲ το ϲτρατευμα αυτου απωλεϲεν τουϲ φονειϲ εκεινουϲ και την πολιν αυτων ενεπρηϲεν
8 τοτε λεγει τοιϲ δουλοιϲ αυτου ο μεν γαμοϲ ετοιμοϲ εϲτιν οι δε κεκλημενοι ουκ ηϲαν αξιοι
9 πορευεϲθαι ουν επι ταϲ διεξοδουϲ των οδων και οϲουϲ αν ευρητε καλεϲατε ειϲ τουϲ γαμουϲ
10 και εξελθοντεϲ οι δουλοι αυτου ειϲ ταϲ οδουϲ ϲυνηγαγον πανταϲ ουϲ ευραν πονηρουϲ τε και αγαθουϲ και επληϲθη ο γαμοϲ των ανακειμενων
11 ειϲελθων δε ο βαϲιλευϲ θεαϲαϲθαι τουϲ ανακειμενουϲ ειδεν εκει ανθρωπον μη ενδεδυμενον ενδυμα γαμου
12 και λεγει αυτω ετεραι πωϲ ηλθεϲ ωδε μη εχων ενδυμα γαμου ο δε εφειμωθη
13 τοτε ειπεν ο βαϲιλευϲ τοιϲ διακονοιϲ αρατε αυτον ποδων και χειρων και βαλεται αυτον ειϲ το ϲκοτοϲ το εξωτερον εκει εϲται ο κλαυθμοϲ και ο βρυγμοϲ των οδοντων
14 πολλοι γαρ ειϲιν κλητοι ολιγοι δε εκλεκτοι
15 τοτε πορευθεντεϲ οι φαριϲαιοι ϲυνβουλιον ελαβον πωϲ αυτον παγιδευϲωϲι̅ εν λογω
16 και αποϲτελλουϲιν προϲ αυτον τουϲ μαθηταϲ αυτων μετα των ηρωδιανων λεγοντεϲ διδαϲκαλε οιδαμεν οτι αληθηϲ ει και την οδον του θ̅υ̅ επ {αληθεια} [34] διδαϲκειϲ και ου μελει ϲοι περι ουδενοϲ ου γαρ βλεπειϲ ειϲ προϲωπον ανθρωπων
17 τι ϲοι δοκει εξεϲτιν δουναι κηνϲον καιϲαρι η ου
18 γνουϲ δε ο ι̅η̅ϲ̅ την πονηριαν αυτων ειπεν τι με πειραζεται υποκρειται
19 επιδειξατε μοι το νομιϲμα του κηνϲου οι δε προϲηνεγκαν αυτω δηναριον
20 λεγει αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅ τινοϲ η εικων αυτη και η επιγραφη
21 λεγουϲιν αυτω καιϲαροϲ τοτε λεγει αυτοιϲ αποδοτε τα καιϲαροϲ τω καιϲαρι και τα του θ̅υ̅ τω θ̅ω̅
22 και ακουϲαντεϲ εθαυμαϲαν και αφεντεϲ αυτον απηλθαν
23 εν εκεινη τη ημερα προϲηλθον αυτω ϲαδδουκαιοι λεγοντεϲ μη ειναι αναϲταϲιν και επηρωτηϲαν αυτον
24 λεγοντεϲ διδαϲκαλε μωυϲηϲ ειπεν εαν τιϲ αποθανη μη εχων τεκνα ινα επιγαμβρευϲει ο αδελφοϲ αυτου και αναϲτηϲει ϲπερμα τω αδελφω αυτου
25 ηϲαν παρ ημειν επτα αδελφοι και ο πρωτοϲ γαμηϲαϲ ετελευτηϲεν και μη εχων ϲπερμα αφηκεν την γυναικα αυτου τω αδελφω αυτου
26 ομοιωϲ και ο δευτεροϲ και ο τριτοϲ εωϲ των επτα
27 υϲτερον δε παντων απεθανεν και η γυνη
28 εν τη αναϲταϲει ουν τινοϲ εϲτε των επτα γυνη παντεϲ γαρ εϲχον αυτην
29 αποκρειθειϲ δε ο ι̅η̅ϲ̅ ειπεν αυτοιϲ πλαναϲθαι μη ειδοτεϲ ταϲ γραφαϲ μηδε την δυναμιν του θ̅υ̅
30 εν γαρ τη αναϲταϲει ουτε γαμουϲιν ουτε γαμειζονται αλλα ωϲ αγγελοι εν ουρανω ειϲιν
31 περι δε τηϲ αναϲταϲεωϲ των νεκρων ουκ ανεγνωτε το ρηθεν υμειν υπο του θ̅υ̅ λεγοντοϲ
32 εγω ειμι ο θ̅ϲ̅ αβρααμ και ο θ̅ϲ̅ ιϲακ και ο θ̅ϲ̅ ιακωβ ουκ εϲτιν θ̅ϲ̅ νεκρων αλλα ζωντων
33 και ακουϲαντεϲ οι οχλοι εξεπληϲϲοντο επι τη διδαχη αυτου
34 οι δε φαρειϲαιοι ακουϲαντεϲ οτι εφειμωϲεν τουϲ ϲαδδουκαιουϲ ϲυνηχθηϲαν επ αυτον
35 και επηρωτηϲεν ειϲ εξ αυτων νομικοϲ πειραζων αυτον και λεγων
36 διδαϲκαλε ποια εντολη εν τω νομω μεγαλη
37 εφη αυτω ι̅η̅ϲ̅ αγαπηϲειϲ κ̅ν̅ τον θ̅ν̅ ϲου εν ολη τη καρδεια ϲου και εν ολη τη ψυχη ϲου και εν ολη τη διανοια ϲου
38 αυτη εϲτιν μεγαλη και πρωτη εντολη
39 δευτερα δε ομοια ταυτη αγαπηϲειϲ τον πληϲιον ϲου ωϲ ϲεαυτον
40 εν ταυταιϲ ταιϲ δυϲιν εντολαιϲ ολοϲ ο νομοϲ κρεμαται και οι προφηται
41 ϲυνηγμενων δε των φαριϲαιων επηρωτηϲεν αυτουϲ ο ι̅η̅ϲ̅
42 λεγων τι υμειν δοκει περι του χ̅ρ̅υ̅ τινοϲ υιοϲ εϲτιν λεγουϲιν αυτω του δαυειδ
43 λεγει αυτοιϲ πωϲ ουν δαυειδ εν π̅ν̅ι̅ καλει αυτον κ̅ν̅ λεγων
44 ειπεν κ̅ϲ̅ τω κ̅ω̅ μου καθου εκ δεξιων μου εωϲ αν θω τουϲ εκθρουϲ ϲου υποκατω των ποδων ϲου
45 ει ουν δαυειδ εν π̅ν̅ι̅ καλει αυτον κ̅ν̅ πωϲ υιοϲ αυτου εϲτιν
46 και ουδειϲ εδυνατο αποκρειθηναι αυτω λογον ουδε ετολμηϲεν τιϲ απ εκεινηϲ τηϲ ωραϲ επερωτηϲε αυτον ουκετι

Примечания:

16  [34] {αληθειαϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.