ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τοτε ελαληϲεν ο ι̅η̅ϲ̅ τοιϲ οχλοιϲ και τοιϲ μαθηταιϲ αυτου
2 λεγων επι τηϲ καθεδραϲ μωυϲεωϲ εκαθιϲαν οι γραμματειϲ και οι φαριϲαιοι
3 παντα ουν παντα ουν οϲα αν ειπωϲιν ποιειτε και τηρειτε κατα δε τα εργα αυτων μη ποιειτε λεγουϲιν γαρ και ου ποιουϲιν
4 δεϲμευουϲιν γαρ φορτεια βαρεα και α δυϲβαϲτακτα και επιτιθεαϲιν επι τουϲ ωμουϲ των ανθρωπων αυτοι δε τω δακτυλω αυτων ου θελουϲιν κεινηϲαι αυτα
5 παντα δε τα εργα αυτων ποιουϲιν προϲ το θεαθηναι τοιϲ ανθρωποιϲ πλατυνουϲιν γαρ τα φυλακτηρια αυτων και μεγαλυνουϲιν τα κραϲπεδα
6 φιλουϲιν δε την την πρωκλειϲιαν εν τοιϲ δειπνοιϲ και ταϲ πρωτοκαθεδριαϲ εν ταιϲ ϲυναγωγαιϲ
7 και τουϲ αϲπαϲμουϲ εν ταιϲ αγοραιϲ και καλειϲθαι υπο των ανθρωπων ραββει ραββει
8 υμειϲ δε μη κληθητε ραββει ειϲ γαρ εϲτιν υμων ο καθηγητηϲ παντεϲ δε υμειϲ αδελφοι εϲται
9 και πατερα μη καλεϲητε υμειν επι τηϲ γηϲ ειϲ γαρ εϲτιν ο πατηρ υμων ο εν ουρανοιϲ
10 μηδε κληθητε καθηγηται οτι καθηγητηϲ υμων ειϲ εϲτιν ο χ̅ρ̅ϲ̅
11 ο μειζων υμων εϲται υμων διακονοϲ
12 οϲτιϲ δε υψωϲει εαυτον ταπεινωθηϲεται και οϲτιϲ ταπεινωϲει εαυτον υψωθηϲεται
13 ουαι δε υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιοι υποκριται οτι κλειεται την βαϲιλειαν των ουρανων ενπροϲθεν των ανθρωπων υμειϲ γαρ ουκ ειϲερχεϲθαι ουδε τουϲ ειϲερχομενουϲ αφειεται ειϲελθειν
14 [отсутствует]
15 ουαι υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιοι υποκριται οτι περιαγετε την θαλαϲϲαν και την ξηραν ινα ποιηϲηται ενα προϲηλυτον και οταν γενηται ποιειτε αυτον υιον γεεννηϲ διπλοτερον υμων
16 ουαι υμειν οδηγοι τυφλοι λεγοντεϲ οϲ αν ομοϲη εν τω ναω ουδεν εϲτιν οϲ δ αν ομοϲη εν τω χρυϲω του ναου οφειλει
17 μωροι και τυφλοι τιϲ γαρ μειζω εϲτιν ο χρυϲοϲ η ο ναοϲ ο αγιαϲαϲ τον χρυϲον
18 και οϲ αν ομοϲη εν τω θυϲιαϲτηριω ουδεν εϲτιν οϲ δ αν ομοϲη εν τω δωρω τω επανω αυτου οφειλει
19 τυφλοι τι γαρ μειζω το δωρον η το θυϲιαϲτηριον το αγιαζον το δωρον
20 ο ουν ομοϲαϲ εν τω θυϲιαϲτηριω ομνυει εν αυτω και εν παϲει τοιϲ επανω αυτου
21 και ο ομοϲαϲ εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικηϲαντι αυτον
22 και ο ομοϲαϲ εν τω ουρανω ομνυει εν τω θρονω του θ̅υ̅ και εν τω καθημενω επανω αυτου
23 ουαι υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιο υποκριται οτι αποδεκατουτε το ηδυοϲμον και το ανηθον και το κυμεινον και αφηκατε τα βαρυτερα του νομου την κριϲιν και το ελεοϲ και την πιϲτιν ταυτα εδει ποιηϲαι κακεινα μη αφιεναι
24 οδηγοι τυφλοι διυλιζοντεϲ τον κωνωπα τον δε καμηλον καταπεινοντεϲ
25 ουαι υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιοι υποκριται οτι καθαριζεται το εξω του ποτηριου και τηϲ παροψιδοϲ εϲωθεν δε γεμουϲιν αρπαγηϲ και ακραϲειαϲ
26 φαριϲαιε τυφλε καθαριϲον πρωτον το εντοϲ του ποτηριου ινα γενηται και το εξωθεν αυτου καθαρον
27 ουαι υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιοι υποκριται οτι παρομοιαζετε ταφοιϲ κεκονιαμενοιϲ εξωθεν ο ταφοϲ φαινετε ωραιοϲ εϲωθεν δε γεμι οϲτεων νεκρων και παϲηϲ ακαθαρϲειαϲ
28 ουτωϲ και υμειϲ εξωθεν μεν φενεϲθαι τοιϲ ανθρωποιϲ δικαιοι εϲωθεν δε εϲται μεϲτοι υποκριϲεωϲ και ανομειαϲ
29 ουαι υμειν γραμματειϲ και φαριϲαιοι υποκριται οτι οικοδομειτε τουϲ ταφουϲ των προφητων και κοϲμειτε τα μνημεια των δικαιων
30 και λεγεται ει ημεθα εν ταιϲ ημεραιϲ των πατερων ημων ουκ αν ημεθα αυτων κοινωνοι εν τω αιματι των προφητων
31 ωϲτε μαρτυρειτε εαυτοιϲ οτι υιοι εϲτε των φονευϲαντων τουϲ προφηταϲ
32 και υμειϲ επληρωϲατε το μετρον των πατερων υμων
33 οφειϲ γεννηματα εχιδνων πωϲ φυγεται απο τηϲ κριϲεωϲ τηϲ γεεννηϲ
34 δια τουτο ιδου αποϲτελω προφηταϲ και ϲοφουϲ και γραμματειϲ και εξ αυτων αποκτεινειτε και ϲταυρωϲεται και διωξεται απο πολεωϲ ειϲ πολιν
35 οπωϲ ελθη εφ υμαϲ παν αιμα δικαιον εχχυννομενον επι τηϲ γηϲ απο αιματοϲ αβελ του δικαιου εωϲ αιματοϲ ζαχαριου υιου βαραχειου ον εφονευϲατε μεταξυ του ναου και του θυϲιαϲτηριου
36 αμην λεγω υμειν ηξει ταυτα παντα επι την γενεαν ταυτην
37 ιερουϲαλημ ιερουϲαλημ η αποκτεινουϲα τουϲ προφηταϲ και λιθοβολουϲα τουϲ απεϲταλμενουϲ προϲ ϲε ποϲακειϲ ηθεληϲα επιϲυναγαγειν τα τεκνα ϲου ον τροπον ορνιϲ επιϲυναγει τα νοϲϲεια αυτηϲ υπο ταϲ πτερυγαϲ και ουκ ηθεληϲατε
38 ιδου αφιετε υμειν ο οικοϲ υμων ερημοϲ
39 λεγω γαρ υμειν οτι ου μη με ιδητε απ αρτι εωϲ αν ειπητε ευλογημενοϲ ο ερχομενοϲ εν ονοματι θ̅υ̅
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 23 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 23 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.