ΚΑΙΝΉ ΔΙΑΘΉΚΗ » Codex 05 Кодекс Безы — 5 век

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15 ΚΕΦΆΛΑΙΟ

1 τοτε {προερχονται} [17] προϲ αυτον απο ιεροϲολυμων φαριϲαιοι και γραμματειϲ λεγοντεϲ
2 δια τι οι μαθηται ϲου παραβαινουϲιν την παραδοϲιν των πρεϲβυτερων ου γαρ νιπτοντε ταϲ χειραϲ αυτων οταν αρτον εϲθιωϲιν
3 ο δε αποκριθειϲ ειπεν δια τι και υμειϲ παραβαιναι την εντολην του θ̅υ̅ δια την παραδοϲιν υμων
4 ο γαρ θ̅ϲ̅ ειπεν τειμα τον πατερα και την μητερα και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω
5 υμειϲ δε λεγεται οϲ δ αν ειπη τω πατρι η τη μητρι δωρον ο δ αν εξ εμου ωφεληθηϲ
6 ου μη τειμηϲει τον πατερα αυτου και ηκυρωϲατε τον λογον του θ̅υ̅ δια την παραδοϲιν υμων
7 υποκριται καλωϲ επροφητευϲεν περι υμων ηϲαιαϲ λεγων
8 ο λαοϲ ουτοϲ τοιϲ χειλεϲιν με τειμα η δε καρδια αυτων πορρω εϲτιν απ εμου
9 ματην δε ϲεβονται με διδαϲκοντεϲ διδαϲκαλειαϲ ενταλματα ανθρωπων
10 και προϲκαλεϲαμενοϲ τον οχλον ειπεν αυτοιϲ ακουεται και ϲυνιετε
11 ου παν το ειϲερχομενο̅ ειϲ το ϲτομα κοινωνι τον ανθρωπον αλλα το εκπορευομενον εκ του ϲτοματοϲ εκεινο κοινωνει τον ανθρωπον
12 τοτε προϲελθοντεϲ οι μαθηται λεγουϲιν αυτω οιδαϲ οτι οι φαριϲαιοι ακουϲαντεϲ τον λογον εϲκανδαλιϲθηϲαν
13 ο δε αποκρειθειϲ ειπεν παϲα φυτεια ην ουκ εφυτευϲεν ο πατηρ μου ο ουρανιοϲ εκριζωθηϲεται
14 αφετε τουϲ τυφλουϲ τυφλοι ειϲιν οδαγοι τυφλοϲ δε τυφλον εαν οδαγη αμφοτεροι ενπεϲουνται ειϲ βοθρον
15 αποκριθειϲ δε ο πετροϲ ειπεν αυτω φραϲον ημειν την παραβολην ταυτην
16 ο δε ειπεν ακνην και υμειϲ αϲυνετοι εϲτε
17 ου νοειτε οτι παν το ειϲπορευομενον ειϲ το ϲτομα ειϲ την κοιλειαν χωρει και ειϲ αφεδρωνα εκβαλλεται
18 τα δε εκπορευομενα εκ του ϲτοματοϲ εκ τηϲ καρδιαϲ εξερχεται εκεινα κοινωνει τον ανθρωπον
19 εκ γαρ τηϲ καρδιαϲ εξερχονται διαλογιϲμοι πονηροι φονοι μοιχιαι πορνειαι κλοπαι ψευδομαρτυριαι βλαϲφημεια
20 ταυτα ειϲιν τα κοινωνουντα τον ανθρωπον το δε ανειπτοιϲ χερϲιν φαγειν ου κοινωνει τον ανθρωπον
21 και εξελθων εκειθεν ο ι̅η̅ϲ̅ ανεχωρηϲεν ειϲ τα μερη τυρου και ϲειδωνοϲ
22 και ιδου γυνη χαναναια απο των οριων {εκειω̅} [18] εξελθουϲα εκραζεν οπιϲω αυτου λεγουϲα ελεηϲον με κ̅ε̅ υιοϲ δαυειδ η θυγατηρ μου κακωϲ δαιμονιζεται
23 ο δε ουκ απεκριθη αυτη λογον και προϲελθοντεϲ οι μαθηται αυτου ηρωτουν αυτον λεγοντεϲ απολυϲον αυτην οτι κραζει οπιϲθεν ημων
24 ο δε αποκριθειϲ ειπεν ουκ απεϲταλην ει μη ειϲ τα προβατα ταυτα τα απολωλοτα οικου ειϲραηλ
25 η δε ελθουϲα προϲεκυνι αυτω λεγουϲα κ̅ε̅ βοηθει μοι
26 ο δε αποκριθειϲ ειπεν ουκ εξεϲτιν λαβειν τον αρτον των τεκνων και βαλιν τοιϲ κυναριοιϲ
27 η δε ειπεν ναι κ̅ε̅ και γαρ τα κυναρια εϲθιουϲιν απο των ψειχων των πειπτοντων απο τηϲ τραπεζηϲ των κυναριων αυτων
28 τοτε αποκριθειϲ ειπεν αυτη γυναι μεγαλη ϲου η πιϲτιϲ γενηθητω ϲοι ωϲ θελειϲ και ιαθη η θυγατηρ αυτηϲ απο τηϲ ωραϲ εκεινηϲ
29 και μεταβαϲ εκειθεν ο ι̅η̅ϲ̅ ηλθεν παρα την θαλαϲϲαν τηϲ γαλιλαιαϲ και αναβαϲ ειϲ το ροϲ εκαθητο εκει
30 και προϲηλθον αυτω οχλοι πολλοι εχοντεϲ μεθ εαυτων χωλουϲ τυφλουϲ κυλλουϲ και ετερουϲ πολλουϲ και εριψαν αυτουϲ υπο τουϲ ποδαϲ αυτου και εθεραπευϲεν αυτουϲ πανταϲ
31 ωϲτε τον οχλον θαυμαϲαι βλεπονταϲ κωφουϲ λαλουνταϲ και κυλλουϲ υγιειϲ και χωλουϲ περιπατουνταϲ και τουϲ τυφλουϲ βλεπονταϲ και εδοξαϲαν τον θ̅ν̅ ιϲραηλ
32 ο δε ι̅η̅ϲ̅ προϲκαλεϲαμενοϲ τουϲ μαθηταϲ αυτου ειπεν ϲπλανχνιζομαι επι τον οχλον τουτον οτι ηδη ημεραι γ̅ ειϲιν και προϲμενουϲιν μοι και ουκ εχουϲιν τι φαγωϲιν και απολυϲαι αυτουϲ νηϲτειϲ ου θελω {} [19]
33 και λεγουϲιν αυτω οι μαθηται αυτου ποθεν ουν ημειν εν ερημια αρτοι τοϲουτοι ωϲτε χορταϲαι οχλον τοϲουτον
34 και λεγει αυτοιϲ ο ι̅η̅ϲ̅ ποϲουϲ αρτουϲ εχεται οι δε ειπον αυτω επτα και ολιγα ιχθυδια
35 και παρανγειλαϲ τω οχλω αναπεϲιν επι την γην
36 ελαβεν τουϲ ζ̅ αρτουϲ και τουϲ ιχθυαϲ και ευχαριϲτηϲαϲ εκλαϲεν και εδιδου τοιϲ μαθηταιϲ οι δε μαθηται τω οχλω
37 και εφαγον παντεϲ και εχορταϲθηϲαν {��� �� ���������� ��� ����ματων} [20] ηραν {} [21]
38 {} [22] χωριϲ παιδιων και γυναικων
39 και απολυϲαϲ τουϲ οχλουϲ ενβαινει ειϲ το πλοιο̅ και ηλθεν ειϲ τα ορια τηϲ μαγαδαν

Примечания:

1  [17] {προϲερχονται}
22  [18] {εκεινω̅}
32  [19] {μηποτε εκλυθωϲιν εν τη οδω}
37  [20] {και το περιϲϲευον των κλαϲματων}
37  [21] {ζ̅ ϲφυριδαϲ πληρειϲ}
38  [22] {οι δε αιϲθιοντεϲ ηϲαν τετρακιϲχιλιοι ανδρεϲ}

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

Евангелие от Матфея, 15 ΚΕΦΆΛΑΙΟ. Кодекс Безы — 5 век.

Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.

ПОДДЕРЖАТЬ ДЕНЬГАМИ

ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15 ΚΕΦΆΛΑΙΟ в переводах:
ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15 ΚΕΦΆΛΑΙΟ, комментарии:
  1. Новой Женевской Библии
  2. Толкование Мэтью Генри
  3. Комментарии МакДональда
  4. Толковая Библия Лопухина
  5. Комментарии Баркли
  6. Комментарии Джона Райла
  7. Толкования Августина
  8. Толкование Иоанна Златоуста
  9. Толкование Феофилакта Болгарского
  10. Новый Библейский Комментарий
  11. Лингвистический. Роджерс
  12. Комментарии Давида Стерна
  13. Библия говорит сегодня
  14. Комментарии Скоуфилда


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.